| 1. | They should not be allowed to overshadow the opportunities. ceux-ci ne doivent pas assombrir celles-là. |
| 2. | We cannot allow the past to overshadow the future. nous ne pouvons pas permettre au passé d'obscurcir l'avenir. |
| 3. | The emissions from these will completely overshadow what we do in europe. leurs émissions supplanteraient totalement les efforts que nous déployons en europe. |
| 4. | The crisis and its implications continue , certainly , to overshadow our relations. la crise et ses retombées continuent évidemment à peser sur nos relations. |
| 5. | The problems of the damaged fukushima plant almost overshadow everything else. les problèmes des dégâts à la centrale de fukushima ont presque éclipsé tout le reste. |
| 6. | However , the problems that this directive will create clearly overshadow the benefits that it contains. toutefois , les problèmes que créera cette directive dépasseront ses bénéfices. |
| 7. | Combating terrorism must not overshadow freedoms of expression and assembly. la lutte contre le terrorisme ne peut occulter la liberté d'expression ainsi que la liberté de réunion. |
| 8. | These clouds will overshadow our economic landscape in the coming years. ces nuages continueront à jeter de l'ombre sur notre paysage économique au cours des années à venir. |
| 9. | That should not overshadow the importance of discussions getting under way on the fifth framework programme. cela ne devrait pas occulter l'importance des discussions en cours sur le cinquième programme-cadre. |
| 10. | It is unfortunate that the points i have just mentioned overshadow the positives that could be achieved. il est regrettable que ces points éclipsent les éléments positifs susceptibles d'être concrétisés. |