| 1. | The european parliament then has to oversee all this. le parlement européen doit superviser tout cela. |
| 2. | Hangame is now overseen by NHN Entertainment. Hangame est maintenant supervisé par NHN Entertainment. |
| 3. | He oversaw international Arena Football games. Il supervise les matchs internationaux d'arena football. |
| 4. | The styling was overseen by Claus Luthe. Cette voiture a été dessinée par Claus Luthe. |
| 5. | Barma oversaw the series until 1981. Claude Barma supervisera la série jusqu’en 1981. |
| 6. | Gensler was the executive architect overseeing the project. Gensler est le cabinet d’architectes qui le supervise. |
| 7. | He now also oversaw the disinterment. Il étudia également le milieu interstellaire. |
| 8. | The Emperor oversaw the exercises in person. L’Empereur contrôle lui-même les détails. |
| 9. | Philippe Delettrez oversaw the production and musical arrangements. Philippe Delettrez en assure la réalisation et les arrangements. |
| 10. | The project was overseen by a Turkish company. Ce projet a été réalisé par une entreprise italienne. |