Mr president , this is lunacy! monsieur le président , c'est une histoire de fous!
2.
This is lunacy! c'est insensé!
3.
The number 4 seems to hold some significance in Lunacy. Le nombre 4 semble avoir une signification particulière au sein du jeu.
4.
I am therefore glad that the accession states are being spared this lunacy. cela explique pourquoi je suis ravi que les États adhérents n’aient pas à subir cette aberration.
5.
Lunacy is set in two major locations: Misty Town and the City of Moons. Torico se déroule dans deux endroits principaux : Misty Town et la Cité des Lunes.
6.
Dark Lunacy is an Italian melodic death metal band with symphonic metal influences. Dark Lunacy est un groupe de death metal mélodique à tendances metal symphonique italien, originaire de Parme.
7.
Not only will it be exposed as economic lunacy , but it will be profoundly damaging to the european project. non seulement , elle sera présentée comme une folie économique mais elle ébranlera profondément le projet européen.
8.
Will it involve a percentage limit , and will we still have the lunacy of valuable fish being discarded? ceci impliquera-t-il une limite en pourcentage , et persisterons-nous dans la folie qui consiste à rejeter à la mer de précieuses prises?
9.
Warren sat in the House of Commons for Midhurst 1856–1859, and was a Master in Lunacy 1859-77. Samuel Warren siège à la Chambre des communes pour la ville de Midhurst de 1856 à 1859, et fut psychiatre de 1859 à 1877.
10.
According to the New York World, "Lunacy having dictated the platform, it was perhaps natural that hysteria should evolve the candidate." Pour le New York World, « la folie ayant dicté le programme, il était presque naturel que l'hystérie choisisse le candidat ».