| 1. | The Times is available at kiosks. Le journal est dans les kiosques. |
| 2. | When the celebration ended in early 2003, the kiosks were removed. En 2003, au terme de cette célébration, les kiosques sont retirés. |
| 3. | HIW placed some 23 kiosks in rural India. Le projet HIW a plus de 23 kiosques dans les campagnes en Inde. |
| 4. | Cellcom operates several Bell Canada kiosks in the Greater Montreal Area. Cellcom gère plusieurs stands Bell Canada dans la communauté métropolitaine de Montréal. |
| 5. | The city has the national and international press in its kiosks. La ville dispose dans ses kiosques de la presse nationale et internationale. |
| 6. | Cellcom also serves several Virgin Mobile kiosks in both Ontario and Quebec. Cellcom dirige également plusieurs stands Virgin Mobile en Ontario et au Québec. |
| 7. | Initially, they functioned as kiosks where water was distributed to passersby. Ils fonctionnaient comme les kiosques, où de l'eau et des rafraîchissements étaient distribués aux passants. |
| 8. | Rubles and dollars are readily exchanged in kiosks along the beaches. Les roubles et les dollars sont échangés facilement dans ses kiosques le long des plages. |
| 9. | The first issue was sold at two thousand kiosks throughout France on 1 April 1979. Le premier numéro sort dans 2 000 kiosques en France le 1er avril 1979. |
| 10. | These tiles then served as prototypes for the decoration of the Yerevan and Baghdad kiosks. Ces panneaux ont servi de modèles pour la décoration des kiosques d'Erevan et de Bagdad. |