Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "jabberwocky" in French

French translation for "jabberwocky"

 
n. baragouinage, syllabes de sens
adj. totalement absurde, sans aucun sens
Example Sentences:
1.He co-scripted the film Jabberwocky (1977).
Il a coécrit le film Jabberwocky (1977).
2.Jabberwocky sometimes stylized as JBBRWCK is a French electropop band.
Jabberwocky, parfois stylisé JBBRWCK est un groupe français d'électro-pop originaire de Poitiers.
3.Her nickname came from a line in Lewis Carroll's Jabberwocky; "All mimsy were the borogoves".
Son surnom vient d'un passage d'un poème de Lewis Carroll, Jabberwocky : « All mimsy were the borogoves ».
4.In 2014, she played the Jabberwocky in Once Upon a Time in Wonderland and Francesca Guerrera in The Originals.
En 2014, elle joue le Jabberwocky dans Once Upon a Time in Wonderland et Francesca Guerrera dans The Originals.
5.Ray also wrote a collection of nonsense verse named Today Bandha Ghorar Dim, which includes a translation of Lewis Carroll's "Jabberwocky".
Ray a également écrit un recueil de vers fantaisistes intitulé Today Bandha Ghorar Dim (en), parmi lesquels figure une traduction du Jabberwocky de Lewis Carroll.
6.Avary stated he wanted to make a small-scale, gritty film, with a budget of $15–20 million, similar to Jabberwocky or Excalibur.
Avary souhaite en faire un « petit » film, avec un budget d'environ 15 ou 20 millions de dollars, dans la lignée de Jabberwocky et Excalibur.
7.You s-you see it for yourself."), W. H. Auden ("This great society is going smash / A culture is no better than its woods", from his poem "Bucolics: II, Woods"), and a reading of Lewis Carroll's poem "Jabberwocky".
You s-you see it for yourself."), de W. H. Auden ("This great society is going smash / A culture is no better than its woods.") ainsi qu'une lecture du poème Jabberwocky de Lewis Carroll.
8.Liška worked notably with animator Jan Švankmajer, scoring several of his earlier short films: Punch and Judy (1966), Et Cetera (1966), Historia Naturae (Suita) (1967), The Flat (1968), Don Juan (1969), The Ossuary (1970), Jabberwocky (1971), and Leonardo's Diary (1972), and later The Castle of Otranto (1979).
Né à Smečno, Zdeněk Liška a beaucoup travaillé avec l'animateur Jan Švankmajer, mettant en musique plusieurs de ses premiers courts métrages : Punch and Judy (1966), Et Cetera (1966), Historia Naturae (Suita) (1967), The Flat (1968), Don Juan (1969), The Ossuary (1970), Jabberwocky (1971), et Leonardo's Diary (1972), puis plus tard The Castle of Otranto (1979).
Similar Words:
"jabberer" French translation, "jabberingly" French translation, "jabberjaw" French translation, "jabbertalky" French translation, "jabberwacky" French translation, "jabberwocky (1971 film)" French translation, "jabberwocky (band)" French translation, "jabberwocky (film)" French translation, "jabbingly" French translation