| 1. | How ironic it is that history repeats itself! quelle ironie que cette répétition de l'histoire! |
| 2. | Perhaps that is an ironic result of internationalism. il s'agit peut-être d'une conséquence ironique de l'internationalisme. |
| 3. | In the present situation , it sounds rather ironic. en l'état , cela paraît plutôt ironique. |
| 4. | It is quite ironic really. c'est assez ironique , n'est-ce pas ? |
| 5. | The first one i found to be somewhat ironic. le premier d'entre eux me semble assez ironique. |
| 6. | I am , of course , being ironic. je caricature , certes. |
| 7. | Charles thought this was very ironic. Tesselschade considérait tout cela avec beaucoup d'ironie. |
| 8. | She provided an ironic counterpoint to Brian's intellectualism. Il s'agit d'un personnage contradictoire à l'intelligence de Brian,. |
| 9. | He notes the ironic nature of the title. Noter l'ironie du titre. |
| 10. | That's what is ironic about the death penalty. Il démontre d'une façon éclatante l'inanité de la peine de mort. |