| 1. | According to EBU, this constitutes a statistical impossibility. Selon l'UER, ce phénomène est statistiquement impossible. |
| 2. | Since 2004 PTRC was an associated member of the EBU. Depuis 2004, le PTRC est membre associé de l'UER. |
| 3. | The continued indebtedness of TVR jeopardizes the financial stability of the EBU itself." Le continuel endettement de la TVR menace l'équilibre financier de l'UER lui-même ». |
| 4. | The application was reviewed at the EBU General Assembly in December 2014. La décision prise sera réexaminée lors de l’assemblée générale annuelle de l’IFAB en 2014. |
| 5. | The EBU confirmed on 15 October 2017, that the contest would be hosted by Belarus. Le 15 octobre 2017, l'UER confirme l'accueil du Concours junior par la Biélorussie. |
| 6. | Since 1 January 2016 Khabar has been an associate member of the EBU. En effet, le diffuseur Khabar Agency est, depuis le 1er janvier 2016, membre associé de l'Union. |
| 7. | Eligible participants include primarily Active Members (as opposed to Associate Members) of the EBU. Les participants éligibles incluent à l'origine les membres actifs (par opposition aux membres associés) de l'UER. |
| 8. | On 10 December 2018, it was confirmed by the EBU that Poland would host the 2019 contest. Le 10 décembre 2018, l'UER confirme que la Pologne accueillera le Concours 2019. |
| 9. | In response to this UA:PBC urged the EBU to respect the sovereignty of Ukraine. Enfin, UA:PBC demande à l'UER de ne pas intervenir et de respecter la souveraineté de l'État ukrainien,. |
| 10. | On 17 January 2012, the EBU announced that initially forty-three countries would take part in the 2012 contest. Le 17 janvier 2012, l'UER annonce que 43 pays prendront part au Concours 2012. |