| 1. | The new season opened with Cabel in La promise. La nouvelle saison débute avec Cabel dans La Promise. |
| 2. | Yet Cabel received high praise for her singing of it. Cabel reçoit des éloges pour son chant. |
| 3. | Its ephemeral success can be attributed almost entirely to Cabel. Son succès peut être attribué presque entièrement à Cabel. |
| 4. | Cabel later studied voice in Brussels with Ferdinand Cabel and Louis-Joseph Cabel. Cabel poursuit ses études à Bruxelles avec Ferdinand Cabel et Louis-Joseph Cabel. |
| 5. | Cabel later studied voice in Brussels with Ferdinand Cabel and Louis-Joseph Cabel. Cabel poursuit ses études à Bruxelles avec Ferdinand Cabel et Louis-Joseph Cabel. |
| 6. | Cabel later studied voice in Brussels with Ferdinand Cabel and Louis-Joseph Cabel. Cabel poursuit ses études à Bruxelles avec Ferdinand Cabel et Louis-Joseph Cabel. |
| 7. | In the following years Cabel made guest appearances in the French provinces and Belgium. Par la suite, Cabel fait des apparitions en province et en Belgique. |
| 8. | Since he had written Le muletier for Cabel, he did not have to think twice. Ayant écrit Le Muletier pour Cabel, il ne réfléchit pas longtemps. |
| 9. | In 1847 she married Georges Cabel, the brother of Louis-Joseph and also a voice teacher. En 1847, elle épouse Georges Cabel, frère de Louis-Joseph et professeur de chant. |
| 10. | On 4 November 1858 Cabel created the leading soprano role in Eugène Gautier's La bacchante. Le 4 novembre 1858, Cabel crée le rôle principal dans La Bacchante d'Eugène Gautier. |