| 1. | When Bute died in 1792, Babington bought the collection. Quand Bute meurt en 1792, Babington achète la collection. |
| 2. | The Marquesses of Bute acquired the castle in 1776. Le Marquis de Bute (en) acquit le château en 1776. |
| 3. | 1263) is stated to have received Bute, whilst Murchadh got Arran. 1263) est mentionné comme ayant obtenu Bute, pendant que Murchadh reçoit Arran. |
| 4. | Prime Minister John Stuart, 3rd Earl of Bute, was his elder brother. Le premier ministre John Stuart (3e comte de Bute) était son frère aîné. |
| 5. | Lord Bute was to become Prime Minister of Great Britain (1762–63) under George III. Lord Bute deviendra Premier ministre du Royaume-Uni (1762-1763) sous George III. |
| 6. | Similar sites have been excavated on Bute, Orkney and Shetland. Des sites similaires ont été excavés à Bute, dans les Orcades et dans les Shetland. |
| 7. | Afterwards, he married Lady Anne Crichton-Stuart, daughter of Lord Bute, on 2 July 1764. Il épousa peu après, le 2 juillet 1764, Lady Anne Crichton-Stuart, fille de Lord Bute. |
| 8. | After the death of Somerled in 1164, Arran and Bute were ruled by his son Angus. Après la mort de Somerled, Arran et Bute sont dirigées par son fils Angus. |
| 9. | Lord Bute was inducted as a Fellow of the Royal Society on 12 December 1799. Lord Bute a été intronisé comme membre de la Royal Society le 12 décembre 1799 . |
| 10. | This is a list of people who have served as Lord Lieutenant of Argyll and Bute. Ceci est une liste de personnes qui ont servi comme Lord Lieutenant d'Argyll and Bute. |