| 1. | Today, Rodez is the main employment area of Aveyron. Rodez forme aujourd'hui le principal bassin d'emploi d'Aveyron. |
| 2. | There is a Lescurre in Ariège, Aveyron, and Tarn. Il se répandit dans l'Aveyron, l'Ariège et le Tarn. |
| 3. | It is now home to the prefecture of the Aveyron. Il abrite aujourd’hui la préfecture de l'Aveyron. |
| 4. | Born in the Aveyron Marie-Sophie Lacarrau grew up near Perpignan. Née dans l'Aveyron, Marie-Sophie Lacarrau grandit près de Perpignan. |
| 5. | Aveyron is located in the south of the Massif Central. L’Aveyron se situe dans le Sud du Massif central. |
| 6. | In Rouergat, Aveyron is written: Avairon (traditional Occitan spelling) - e.g. En rouergat, Aveyron s'écrit : Avairon (orthographe classique de l'occitan). |
| 7. | In fact, only the Aveyron and Lozèze parties produce cheese. Dans les faits, seules les parties aveyronnaises et lozériennes produisent du fromage. |
| 8. | They were sold at fairs in Cantal, Lot, and Aveyron. Ils sont vendus aux foires du Cantal, du Lot et de l'Aveyron. |
| 9. | Amans Joseph Fabre (1842-1916), writer, historian, Member of Parliament and Senator of Aveyron. Amans Joseph Fabre (1842-1916), écrivain, historien, député puis sénateur de l'Aveyron. |
| 10. | The Aveyron inhabitants have three lives in the area of influence of Rodez. Un Aveyronnais sur trois vit dans la zone d'influence de Rodez. |