Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "ablative" in French

French translation for "ablative"

 
adj. à l'ablatif (grammaire)
n. ablatif (cas) en grammaire
Example Sentences:
1.In the ablative singular, the -d was lost after 200 BC.
À l'ablatif singulier, le -d tombe après 200 ACN.
2.In the dative and ablative plural, the early poets sometimes used -būs.
Aux datif et ablatif pluriels, les poètes archaïques utilisent parfois -būs.
3.The locative plural has already merged with the –eis form of the ablative.
La désinence du locatif pluriel s'est déjà confondue avec le -eis de l'ablatif.
4.In all three persons, the ablative singular ending is identical to the accusative singular.
Notez qu'aux trois personnes, la terminaison de l'ablatif singulier est identique à celle de l'accusatif singulier.
5.In the locative singular, the earliest form is like the dative but over the period assimilated to the ablative.
La forme la plus ancienne du locatif est identique à celle du datif, mais est assimilée à l'ablatif durant cette période.
6.Modern Hebrew grammar is partly analytic, expressing such forms as dative, ablative, and accusative using prepositional particles rather than morphological cases.
La langue hébraïque est partiellement analytique car elle exprime les formes datives, ablatives et accusatives à l'aide de prépositions plutôt que par des variations morphologiques.
7.The double-flowered trait is often noted alongside the scientific name with the abbreviation fl. pl. (flore pleno, a Latin ablative form meaning "with full flower").
Le caractère « fleur double » s'exprime dans le nom scientifique des variétés par l'abréviation fl. pl. (flore pleno, qui signifie « pleine floraison »).
8.In the dative and ablative plural, the –abos descending from Indo-European *–ābhos is used for feminines only (deabus). *–ais > –eis > īs is adapted from –ois of the o-declension.
Aux datif et ablatif pluriels, la terminaison -abos, qui descend de l'indo-européen *–ābhos, n'est utilisée que pour les féminins (deabus).
9.Honorificabilitudinitatibus (honōrificābilitūdinitātibus Latin pronunciation: ) is the dative and ablative plural of the medieval Latin word honōrificābilitūdinitās, which can be translated as "the state of being able to achieve honours".
Honorificabilitudinitatibus est la forme d'ablatif pluriel du mot latin médiéval honorificabilitudinitas, qui signifie « être en état de pouvoir conquérir des honneurs ».
10.The literal translation would be "at first face" or "at first appearance", from the feminine forms of primus ("first") and facies ("face"), both in the ablative case.
La traduction littérale est « à la première face », prima étant la forme féminine de primus (« premier ») et facies signifiant « face » à l'ablatif absolu.
Similar Words:
"ablatio" French translation, "ablation" French translation, "ablation zone" French translation, "ablations" French translation, "ablatival" French translation, "ablative case" French translation, "ablatively" French translation, "ablaye cissoko" French translation, "ablaze" French translation