Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "abaskun" in French

French translation for "abaskun"

abaskun
Example Sentences:
1.According to Arab geographers, Abaskun was within a one- or three-day journey from Gorgan.
D'après les géographes arabes, Abaskun était à un ou trois jours de voyage de Gorgan.
2.The southern part of the Caspian Sea was known as the "Sea of Abaskun".
La partie méridionale de la mer Caspienne était connue sous le nom de « Mer d’Abaskun ».
3.The Rus' attacked in the Gorgan region around Abaskun, as well as Tabaristan, pillaging the countrysides as they went.
Les Rus’ passèrent à l'attaque dans la région de Gorgan aux environs d’Abaskun, pillant la région côtière sur leur passage.
4.In the 10th century, Abaskun possessed a citadel built of fired brick and a congregational mosque in the market quarter.
Au Xe siècle, Abaskun possédait une citadelle faite de briques cuites et une grande mosquée dans le quartier des marchands.
5.The exact location of Abaskun remains unclear; most likely, it was situated near the mouth of the Gorgan River.
La localisation exacte de Abaskun reste incertaine; le plus probable étant qu'elle soit située non loin de l'embouchure de la rivière du Gorgan.
6.In 1220, Muhammad II of Khwarezm, the fugitive ruler of the Khwarezmid Empire, hid from the Mongols on an island near Abaskun.
En 1220, Ala ad-Din Muhammad, le dirigeant en exil des Khwârazm-Shahs, se cacha des Mongols sur une île non loin de Abaskun.
7.Abaskun was a port that existed in the Middle Ages on the southeastern shore of the Caspian Sea in the area of Gorgan.
Abaskun ou Abasgun, était un port qui a existé pendant le Moyen Âge sur la côté sud-ouest de la Mer Caspienne, non loin de Gorgan.
8.The Rus staged their first small-scale raid on Abaskun sometime between 864 and 884, pillaging the city in 909 or 910 and again in 913 on a very large scale.
Les varègues firent leurs premières attaques d'envergure entre 864 et 884, pillèrent la cité en 909 ou 910, et à nouveau en 913.
9.In the 14th century, the Persian geographer Mostawfi wrote that Abaskun was an island which was submerged due to the rise of the Caspian Sea caused by a temporary change in the course of the Oxus, which briefly flowed into the Caspian instead of the Aral Sea.
Au cours du XIVe siècle, le géographe perse Mostawfi écrivit qu'Abaskun était une île qui a été submergée par l'avancée de la mer Caspienne, à cause dans changements temporaires de l'Oxus, qui brièvement se déversa dans la mer Caspienne plutôt que dans la mer d'Aral. ↑ a b c d et e Bosworth, C. E.
Similar Words:
"abashiri river" French translation, "abashment" French translation, "abasi" French translation, "abasia" French translation, "abasiophilia" French translation, "abasolo" French translation, "abasolo, coahuila" French translation, "abasolo, guanajuato" French translation, "abass baraou" French translation