Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "转换政府职能" in Chinese

Chinese translation for "转换政府职能"

tra ferring the function of government
tra ferringthefunctionofgovernment
transferring the function of government


Related Translations:
政府职能:  government functionsgovernmental function
职能功能:  staff function
验证职能:  attestation function
职能治:  occupational therapy
国家职能:  function of the state
协调职能:  coordination functionfunction of production management: planning- organizing- coordinating
会计职能:  accounting functionfunction of accounting
职能人员:  functional official
计量职能:  metrological function
履行职能:  perform function
Example Sentences:
1.The dislocation in transforming government function and role
转换政府职能与角色错位
2.Transferring the function of government
转换政府职能
3.From 1992 to 2000 , while the elasticity of the country ' s administrative expenditure and of the sampled provinces is larger than 1 in 6 years , the elasticity of the nonprofit institution maintenance expenditure is larger than 1 in 2 years of the whole country , and in 4 years of the sampled provinces ; ( 5 ) the local fiscal expenditure structures are differentiated among the different regions , with the characteristic of the different local fiscal expenditure quotas per capita ; ( 6 ) the supply mechanism of the local finances is out of performance , and the resource allocation function of the local finances is obscure , with the functional scope and expenditure responsibility not adapted to the market economy ; ( 7 ) the problems of local public finance sustaining agriculture investment are as follows : first , the gross of the fund that local public finance sustaining agriculture is shortage
1992 ? 2000年,全国地方财政行政管理费(含公检法支出)支出弹性, 9年的数值有6年在1以上;样本省区9年的平均数值有6年在1以上。全国地方财政各类事业费支出弹性, 9年的数值仅有2年在1以上;样本省区9年的平均数值有4年在1以上。 ( 5 )不同地区财政支出结构差异大,主要表现在地方财政支出水平在不5 、论文针对实现地方对政支出结构持续优化的预期目标的需要,系统地研究提出了适宜的政策措施‘所提出的政策措施主要是: ( 1 )转换政府职能,调整地方财政使用方向。
4.How can a private enterprise become vivid in the sustainable development . on one hand , in accordance with the principle of " openness . equity . honesty " , government authorities should adjust the goals of policies and systems . convert their functions . weaken the administrative interference and start an impartial taxation system , financial system and financial market permission system so as to maintain the role of private enterprises in china ' s economy , while on the other hand , as an economic existence , the private - owned enterprise should pay attention to adjusting industrial structures , clarify its industrial orientation , focus on the main industry , carry on a business strategy centered on specialization , carry out industrialized production standards . quicken the pace in hi - tech industrialization . break through the difference between the operation right and property right , adjust structures of human resources and establish a scientific business manage
怎样刁’能使私营企业拥有持续发展的生命力呢?对于政府部门而言,要维护私营企业在中国经济中的作用与地位,必须按照“公平、公正、公开”的原则来调整政策和制度的取向,尽快转换政府职能以弱化行政二}一预,实行公平的税赋制度、财会制度和金融市场准入制度,为私营经济的发展营造一个良好、宽松的体制环境。而私营企业作为一个经济实体,则应注意调整企业的产业结构,明确产业定位,突出主业,实行以专业化为主的经营发展战略,切实落实工业化生产标准,加快高新技术产业化的步伐;同时要敢于打破产权界
5.The last section is the exploration of countermeasure of peasants " tax burden problem . in this section , the author analyzed suggestions such as agricultural tax institution reformation , local government debt problem , education institution reformation and allocating finance and truncheon power in all levels governments , foundation of low cost government . at last , the author indicated only protecting peasants " property rights by constitution and laws , can we solve the problem clearly
正文第四部分:农民负担问题的对策探讨本部分分别从农业税制改革、地方债务问题、教育制度改革、土地产权制度改革以及转换政府职能、合理配置各级政府财权与事权、建立廉价政府等对策的现实可行性问题做了相关分析,最后指出只有通过运用宪法和法律保护公民的财产权利才能从根本上解决农民负担问题。
6.By drawing essence from limited partnership contract , we can reconstruct and improve incorporated company contract in china ; the fourth , when compared with debt contract or common stock contract , convertible preferred stock contract is the best choice for our investing stage contract , because it is better to alleviate asymmetric information and lower agency cost effectively in the process of venture capital investment . but it is very possible that common stock contract would still be used widely in a certain long time because convertible preferred stock contract suffers law restriction and many other limitations in china ; the fifth , staged investment , combinative investment and united investment are recommended strongly in this paper
但由于可转换优先股契约在我国受到诸多限制,普通股契约在一定时期内仍将居于主导地位;第五,分段投资、组合投资、联合投资(投资辛迪加)可较好地适应风险投资过程中的不确定性、有效降低投资风险,应积极借鉴;第六,人力资本不确定性的存在是可转换优先股、分段投资在契约条款中频频出现的内在原因;第七,信誉机制在风险投资过程中具有自动履约功能;第八,促进投资主体与产权结构多元化、转换政府职能、完善法律法规、培育经理市场、健全社会信用体系、充分发挥信誉的自动履约功能是保障我国风险投资契约顺利履行的关键。
Similar Words:
"转换增益" Chinese translation, "转换债券" Chinese translation, "转换站" Chinese translation, "转换障碍" Chinese translation, "转换整数为字符" Chinese translation, "转换症状" Chinese translation, "转换证券套利策略" Chinese translation, "转换支出政策" Chinese translation, "转换职级办法" Chinese translation, "转换职级办法;换算办法" Chinese translation