| 1. | Huang dropped to no 10 on this year ' s list , even though his net worth rose by more than 50 percent to $ 3 . 6 billion 黄光裕今年的个人净资产增长超过50 ,达到36亿美元,但在今年的榜单上,黄光裕还是跌到了第十位。 |
| 2. | Most recently , 37 - year - old appliance merchant wong kwong - yu , named china ' s richest by forbes , was reportedly under investigation for illegal loans 最近的, 37岁的家电商黄光裕, 《福布斯》排名中国首富,据调查非法借贷。 |
| 3. | Most recently , 37 - year - old appliance merchant wong kwong - yu , named china ' s richest by forbes , was reportedly under investigation for illegal loans 最近的, 37岁的家电商黄光裕, 《福布斯》排名中国首富,据调查非法借贷。 |
| 4. | Yang huiyan ' s net worth was more than seven times that of last year ' s richest mainland person , appliance retailer gome ' s huang guangyu , who was worth $ 2 . 3 billion 杨惠妍的净资产是去年内地首富国美电器老板黄光裕的七倍,当时他的个人资产为23亿美元。 |
| 5. | Forbes compiles a separate list for mainland tycoons . the most recent version of that list was topped by wong kwong - yu , a 37 - year - old appliance retailer whose wealth totaled $ 2 . 3 billion 《福布斯》为中国大陆富豪单独编制了富豪榜。在最新的排行榜上,位居榜首的现年37岁的黄光裕,这位电器零售大亨的财富总价值高达23亿美元。 |
| 6. | A 37 - year - old appliance merchant topped a list of china ' s richest businesspeople released thursday by the business magazine forbes , leading a group of young entrepreneurs * in china 上周四, 《福布斯》杂志公布了“福布斯2006中国富豪榜” ,家用电器零售商、 “国美电器”创始人、 37岁的黄光裕以23亿美元的总资产荣登榜首,成为中国一批年轻企业家的领军人物。 |
| 7. | A 37 - year - old appliance merchant topped a list of china ' s richest businesspeople released thursday by the magazine forbes , leading a group of young entrepreneurs in china . wong kwong - yu , founder of gome appliances , saw his 本周四,福布斯杂志公布了“福布斯2006中国富豪榜” ,家用电器零售商“国美电器”创始人37岁的黄光裕以23亿美元的总资产荣登榜首,成为中国一批年轻企业家的领军人物。 |
| 8. | One quarter of those on this year ‘ s list are under age 40 , reflecting the fact that most of china ‘ s fortunes have been made in the past decade as retail , internet and real estate companies sprang up to serve a booming consumer market 本周四, 《福布斯》杂志公布了“福布斯2006中国富豪榜” ,家用电器零售商、 “国美电器”创始人、 37岁的黄光裕以23亿美元的总资产荣登榜首,成为中国一批年轻企业家的领军人物。 |
| 9. | A 37 - year - old appliance merchant topped a list of china ' s richest businesspeople released thursday by the business magazine forbes , leading a group of young entrepreneurs in china . wong kwong - yu , founder of gome appliances , saw his wealth expand to 2 . 3 billion , according to forbes 本周四,福布斯杂志公布了“福布斯2006中国富豪榜” ,家用电器零售商“国美电器”创始人37岁的黄光裕以23亿美元的总资产荣登榜首,成为中国一批年轻企业家的领军人物。 |
| 10. | Young tycoons top forbes china list a 37 - year - old appliance merchant topped a list of china s richest businesspeople released thursday by the business magazine forbes , leading a group of young entrepreneurs in china . wong kwong - yu , founder of gome appliances , saw his wealth expand to 2 . 3 billion , according to forbes 本周四,福布斯杂志公布了“福布斯2006中国富豪榜” ,家用电器零售商“国美电器”创始人37岁的黄光裕以23亿美元的总资产荣登榜首,成为中国一批年轻企业家的领军人物。 |