Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "驴唇不对马嘴" in English

English translation for "驴唇不对马嘴"

 
irrelevant answer; a donkey's lips can not fit into a horse's mouth; an answer that is beside the point; donkey's lips don't match horses' jaws -- incongruous; his answers are not pertinent to the question asked.: 这个比方有点驴唇不对马嘴。 the analogy is rather farfetched. 约翰试图回答教师的问题, 但他所说的却是驴唇不对马嘴。 john tried to answer the teacher's question, but he was way out in the left field

Related Translations:
这个比方有点驴唇不对马嘴:  the analogy is rather farfetched
Example Sentences:
1.The analogy is rather farfetched .
这个比方有点驴唇不对马嘴
2.I could hardly believe my ears; it seemed such an insane answer to give .
我几乎以为自己听错了呢;这种回答简直是驴唇不对马嘴
Similar Words:
"驴案" English translation, "驴背" English translation, "驴车" English translation, "驴臭草" English translation, "驴臭草属" English translation, "驴蠢人臀部滑车底部" English translation, "驴打滚" English translation, "驴打滚儿" English translation, "驴打滚儿草" English translation, "驴的" English translation