Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "领主的" in English

English translation for "领主的"

seigniorial

Related Translations:
领主:  (封建主) feudal lord; suzerain
领主行动:  operation overlord
强盗领主:  nbld
矮人领主:  dwarvish lord
封建领主:  feudal lordfeudaryseigneur
庄园领主:  lord of the manor
死亡领主:  deathlord
领主职位:  landgravate
领主地位:  suzerainty
黑暗领主:  dark lord
Example Sentences:
1.Religion, land, and local lordship were to be the great trio of irish wrongs .
宗教、土地和地方领主的统治后来成为爱尔兰的三大痛苦。
2.The lord orders it ! - as did our leader
-这是领主的命令! -我们只是奉命行事
3.Who are these defilers of the lord ' s temple
是谁闯入了领主的神庙?
4.This is the son of lord klm chi - seong
这是金治城领主的儿子
5.Pitt ' s mother , my first wife , she was the daughter of a lord ,
毕脱的妈妈,就是我的第一任妻子她是一位领主的女儿
6.Dread lord gains inferno spell , which replaces dark summoning
恐怖领主的终极法术是地狱火而不是以前的黑暗召唤。
7.How do the elves recognize their wise lords , as opposed to their wise lords
当精灵要反对他们的英明的领主的时候,他们是如果看待他的?
8.Under the edict of lord lothar , you are to restrain the prisoners until they can be escorted to the capital of lordaeron for interrogation
在洛萨领主的法令下,你将押送这些囚犯直至他们在洛丹伦的首都接受审问9
9.More generally , schumpeter seemed to be playing the role of grand seigneur , and he tended to flatter where flattery was not due , no doubt satirically
更一般的意义上,熊彼特像在扮演大领主的角色,当不用奉承时,他会奉承,当然是挖苦的。
10.More generally , schumpeter seemed to be playing the role of grand seigneur , and he tended to flatter where flattery was not due , no doubt satirically
更一般的意义上,熊彼特像在扮演大领主的角色,当别人没有夸他,他会自夸,当然是挖苦的。
Similar Words:
"领主" English translation, "领主 赛依连" English translation, "领主, 庄园主" English translation, "领主,君主" English translation, "领主长袍" English translation, "领主的地位" English translation, "领主地位" English translation, "领主夫人" English translation, "领主和夫人" English translation, "领主卡拉萨瑞斯" English translation