| 1. | Renminbi forward market , 18 august 2005 人民币远期外汇市场, 2005年8月18日 |
| 2. | Viewpoint : renminbi forward market 观点:人民币远期外汇市场 |
| 3. | Readers are aware of the renminbi non - deliverable forward market 相信很多读者都知道人民币不交收远期外汇市场的存在。 |
| 4. | Renminbi forward market 人民币远期外汇市场 |
| 5. | Over time , it may even converge with the on - shore forward foreign exchange market 假以时日,这个市场更可能与内地的远期外汇市场逐渐融合。 |
| 6. | In the forward market , trades are made for future dates , usually less than one year away 在远期外汇市场上,进行的都是为将来某一日期达成的交易,一般不超过一年。 |
| 7. | In any case , the ndf market is not particularly liquid and the bid - and - offer spreads are probably prohibitively high for those with genuine hedging needs 事实上,不交收远期外汇市场的流动性不算高,而且买卖差价很可能大至令真正有对冲需要者却步。 |
| 8. | With the changes to the renminbi exchange rate regime introduced in july this year , we can expect to see the development of a renminbi forward market for risk management 随着今年7月内地推出人民币汇率形成机制的改革措施,预期人民币远期外汇市场将会逐渐发展起来,以便进行风险管理。 |
| 9. | The prospect of increased genuine hedging needs of this group of entities is likely to lead more banks to act as market makers for the existing ndf market in hong kong 由于预计这类境外人士或机构的真正对冲需要将会增加,将可能吸引更多银行成为目前在香港的不交收远期外汇市场的庄家。 |
| 10. | This market has been in existence in hong kong and elsewhere for some time , with activities increasing along with the market attention given to the then possibility now a reality of a revaluation of the renminbi exchange rate 不交收远期外汇市场存在于香港及其他地区已有一段时间,早前人民币升值未成事实但市场传闻不断时,不交收远期交易持续增加。 |