| 1. | The trade gap between imports and exports remained high . 进出口贸易差额依然很大。 |
| 2. | This is likely to improve our trade balance, bringing it back to its initial position . 这多半会改善我们的贸易差额,使它回复到最初的状况。 |
| 3. | This will tend to raise imports, worsen the trade balance, and weaken the domestic currency . 这会增加进口,使贸易差额恶化并使本国货币疲软。 |
| 4. | Whatever initially tends to improve the trade balance will tend to appreciate the home currency . 凡开始会改善贸易差额的,都会使本国货币涨价。 |
| 5. | The attention of government was turned away from guarding against the exportation of gold and silver, to watch over the balance of trade . 政府的注意力,从对金银输出的监视转到对贸易差额的监视。 |
| 6. | We have seen that whatever affects national income affects the balance of trade. the story may not stop there, though . 我们已经看到,凡是影响国民收入的,都会影响贸易差额。不过,事情到此也许并未结束。 |
| 7. | Hong kong s visible and invisible trade balance in 2001 综合有形及无形贸易差额 |
| 8. | Hong kong s visible trade balance over the past decade 过去十年香港的有形贸易差额 |
| 9. | Hong kong s visible and invisible trade balance in 2003 二三年本港有形及无形贸易差额 |
| 10. | Interregional trade balance and harmonious development 区际贸易差额与区域经济协调发展 |