Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "谎言似荨麻" in English

English translation for "谎言似荨麻"

falsehood like a nettle stings those who meddle with it

Related Translations:
荨麻鲇:  nettlefish
谎言:  lie; falsehood 短语和例子拆穿谎言 nail a lie to the counter; 谎言骗人 stuff sb. with lies; 一派谎言 a pack of lies; 谎言总是站不住脚的。 lies have short legs.; lies are always lame. 事实再一次揭穿了这一谎言。 facts once again gi
谎言生谎言:  a lie begets a lie till they come to generationsa life without a friend is a life without a sun
欲望谎言:  tell me no lies
拆穿谎言:  naile a lie; nail (a lie) to the counter [barndoor]
谎言大师:  liar liar
谎言王子:  prince of lies
立体谎言:  city hall
无耻谎言:  brazen lies
真实谎言:  true lies
Example Sentences:
1.Falsehood like a nettle stings those who meddle with it
谎言似荨麻,谁玩谁被扎。
2.Falsehood like a nettle stings those who meddle with it
谎言似荨麻,玩弄会刺手。
Similar Words:
"谎言欺人" English translation, "谎言求医癖" English translation, "谎言生谎言" English translation, "谎言始祖,恶魔撒旦" English translation, "谎言世代传" English translation, "谎言王子" English translation, "谎言掩盖不了事实" English translation, "谎言掩盖不住事实" English translation, "谎言与背叛" English translation, "谎言站不长" English translation