Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "译名用字在新疆普通话中的音变" in English

English translation for "译名用字在新疆普通话中的音变"

the phonetics change of the translated names in xinjiang putonghua

Related Translations:
子音变化:  consonant mutation
译名:  translated term or name
惯用译名:  conventional transcription
中文译名:  fun with dick and jane
用相同译名:  betazoid
中文官方译名:  transliteration into chinese characters
译名之我见:  opinion about the chinese translations of shoot
重视高校译名问题:  problems on translated names of chinese colleges and universities
外国地名译名手册:  handbook for the translation of foreign geographical names
Similar Words:
"译密码打印机" English translation, "译密码电报" English translation, "译密码机" English translation, "译密码装置" English translation, "译名" English translation, "译名之我见" English translation, "译前编辑" English translation, "译入语文化" English translation, "译缮" English translation, "译审" English translation