Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "词话" in English

English translation for "词话"

[ cíhuà ] 
1.(评论词的内容、形式或记载词的作者事迹的书) notes and comments on ci(词) poetry
2.(散文里间杂韵文的说唱文艺形式) storytelling interspersed with songs and ballads, popular in the song dynasty
3.(夹有词曲的章回小说) novel with parts in verse, common in the ming dynasty


Related Translations:
二词话语:  two-word utterance
中国诗话词话研究:  research on chinese poetry & prose
Example Sentences:
1.A query on su shi ' s powerful and free school of ci writing
一则有关苏轼词学观的词话辨析
2.Research on chinese poetry prose
中国诗话词话研究
3.Jin pin mei cihua is a prominent work that gives a panorama of contemporary social life
摘要《金瓶梅词话》是一部令人瞩目的世情书。
4.The theory of " ge " and " bu - ge " is one of the aesthetical theories put forward in renjiancihua by wang cuowei
摘要“隔与不隔”说,是王国维《人间词话》中所提出的美学理论之一。
5.Renjiancihua is a book combining chinese and a western view of taste , but it has some logical problems
摘要《人间词话》是中西审美观念交融会通的结晶,但在逻辑层面存在一些问题。
6.Zhu guangqian ' s ideas of poetic aesthetics are mainly concentrated in the theory of poetry , whoses theory is mainly originated from notes and comments on ci poetry on earth of wang guowei
摘要朱光潜的诗歌美学思想主要集中在《诗论》中,而《诗论》的重要理论来源是王国维的《人间词话》 。
7.The modem transition route of wang guowei ' s literary criticism is a course of retreating to the tradition progressively , especially ti - hua of the human word has based on china ' s tradition and merged the spirit of the western literary criticism , like this , he create with characteristic of chinese modern literary theory . this kind build modem direction of literary criticism have instantly great enlightenment to discussion that " rebuilding the discourse of chinese literary theory "
摘要王国维文学批评的现代转型路径是一个逐步向传统内收的过程,尤其是《人间词话》立足中国传统并融合了西方文论精神创造出具有本土特色的现代文论,这种建构现代文论的方向对当下“重建中国文论”的讨论是有重大启示意义的。
8.When we explain wang guowei ' s " i am not in the art " , we always separate ourselves from the context and then infer and neglect wang guowei ' s aesthetic orientation as a whole and original conveyance in the light of the chinese traditional ideas or the western theories
摘要人们对王国维“无我之境”的阐释往往脱离《人间词话》这一文本语境,以中国古代传统的思想观念或是西方理论资源为指引灯甚至为目标,断章取义地进行生发,而忽视了王国维《人间词话》的原文表述和总体审美取向。
Similar Words:
"词关联矩阵" English translation, "词冠乘数" English translation, "词归并" English translation, "词海拾贝" English translation, "词和词形表" English translation, "词汇" English translation, "词汇,词汇量" English translation, "词汇,名词汇编,专业术语" English translation, "词汇板" English translation, "词汇编辑" English translation