Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "认为理所当然的" in English

English translation for "认为理所当然的"

take…for granted

Related Translations:
作为理所当然的事:  as a matter of course
认为:  think; consider; hold; deem; take for; regard as; look upon as; take sb. [sth.] as; be known as; set down as 短语和例子认为无用的规定 stipulation deemed not to be written; 认为十拿九稳 take ... for granted;
认为遗憾:  bemoan
认为正当:  authorizejustificationjustify
认为优先:  give priority to
认为不法:  illegitimation
不认为:  doubt=don't think
认为正当的:  orthodox
我认为属实:  that i've found to be true
误认为当事人:  mistake as the parties
Example Sentences:
1.All the stuff that you take for granted
.你认为理所当然的一切
2.It is taken for granted that everyone is equal before the law
法律面前人人平等是被认为理所当然的
3.I take it for granted that you will come and talk the matter over with him
认为理所当然的是,你会来和他谈这件事。
4.I do accept gratefully that roman will always make it granted that we are a club to be reckoned with
认为理所当然的是,每个人都恨穆帅,因为他聪明,好看,酷和不怕说出自己想法,同时能赢得比别人更多比赛。
5.But in the end mckie was acquitted , and bayle ' s statement helped challenge a system that had , until then , simply been taken for granted
但是最后麦金被宣告无罪,贝勒的评论帮助她挑战了在此以前仅仅是被认为理所当然的系统。
6.I do take for granted that everyone will hate jos as he is smarter , better looking , cooler and less afraid to say his mind while winning more games than anyone else
认为理所当然的是,每个人都恨穆帅,因为他聪明,好看,酷和不怕说出自己想法,同时能赢得比别人更多比赛。
7.The family we take for granted could one day abandon us ; the husband we trust so implicitly might betray us ; the daughter we love so deeply perhaps won ' t return to us
我们认为理所当然的家庭会抛弃我们;我们深信无比的丈夫也可能背叛我们;我们深深爱着的女儿也许不再回到我们的身边。
8.Some of the most important parts of this trip , for me , had nothing to do with china at all , but the sheer experience of being completely out of my element , out of my regular zone of habit , out of all the things i took for granted , and having to really look inside myself and wrestle6 with the deep issues that each person tends to put into the “ wait until later ” file of their mind
对我而言,此行的重要性与中国无关,而是在于完全脱离了自身,脱离了以往的习惯,脱离了所有那些我曾认为理所当然的东西,而且真正反省自我,深刻思考那些深层问题,而这些问题通常会被人们放入脑中“留待日后”的文档中。
9.Petersburg - - themselves made up of sizable migrant peasant populations . ) in a predominantly rural society , the kind of social cohesion that westerners took for granted in their own countries was very weakly developed : russia was not so much a society as an agglomeration of tens of thousands of separate rural settlements
(那时候俄罗斯仅有两个大城市? ?莫斯科和彼得堡,他们的人口主要有移居的农民构成. )俄罗斯不过是一个由成千上万分散的小农庄构成的社会,西方社会所认为理所当然的社会凝聚没有得到健全的发展。
Similar Words:
"认为非嫡出子" English translation, "认为港府管治能力不及格" English translation, "认为光荣的" English translation, "认为靠不住" English translation, "认为理所当然" English translation, "认为满足规定" English translation, "认为没多少价值,不甚重视" English translation, "认为没有必要" English translation, "认为没有希望" English translation, "认为某人不过是个空想家" English translation