Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "脑子里有怪念头、痴心妄想" in English

English translation for "脑子里有怪念头、痴心妄想"

have a bee in one’s bonnet

Related Translations:
痴心妄想:  fond dream; daydreaming; an idle dream; a pipe dream; a silly notion; aspire [hanker] after the impossible; be infatuated with and indulge in vain hopes; be obsessed with (some) wild [fant
脑子:  1.[口语] (脑) brain2.(脑筋) brains; mind; head; mental power; intelligence 短语和例子没脑子 no brains
自杀念头:  suicidal thought
动脑子:  brain workbrainworkheadworkuse one's head
脑子迟钝:  slow of understanding
脑子笨:  stupidslow-witted clumsyawkward
没脑子:  no brains
脑子灵活:  have a quick [ready] wit; alert and active; have quick wits; keen and sharp in thinking
不动脑子:  no-head
动动脑子:  use one's brainsuse one’s brains
Similar Words:
"脑子迟钝" English translation, "脑子很活" English translation, "脑子里除了她什么都没有" English translation, "脑子里少几张牌" English translation, "脑子里少几张牌(头脑不正常)" English translation, "脑子里酝酿着一个计划" English translation, "脑子灵活" English translation, "脑子突然出毛病了" English translation, "脑子有点糊涂了" English translation, "脑综合征" English translation