Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "翻译时设法把握住原文中难以捉摸的风韵" in English

English translation for "翻译时设法把握住原文中难以捉摸的风韵"

try to catch the elusive charm of the original in translation

Related Translations:
风韵淑雅:  sandkl
可捉摸的规律:  discernible law
设法睡着:  get to sleep
设法讨价还价:  hunt for bargains
设法抓住:  a catch atgrasatreach out for
设法逃脱:  wriggle
拟设法:  postulational method
设法忍受:  come to terms with: reconcile oneself to learn to accept
设法回避:  get around/roundget aroundroundd
设法逃避:  wriggle out of
Example Sentences:
1.Try to catch the elusive charm of the original in translation .
翻译时设法把握住原文中难以捉摸的风韵
Similar Words:
"翻译诗歌是很困难的" English translation, "翻译时间" English translation, "翻译时间表" English translation, "翻译时将定语前置" English translation, "翻译时前面加“这些”" English translation, "翻译实践" English translation, "翻译实例" English translation, "翻译实习" English translation, "翻译室主任" English translation, "翻译书籍出版公司" English translation