| 1. | Manulife hong kong - life events - buying a home - content 宏利香港-人生大事守望-置业安居篇 |
| 2. | What are your plans for your future together : a new home :您与配偶未来的共同计划是甚么-置业安居? |
| 3. | Manulife hong kong - life events - buying a home - general insurance 宏利香港-人生大事守望-置业安居篇-一般保险 |
| 4. | Manulife hong kong - life events - buying a home - saving through investment 宏利香港-人生大事守望-置业安居篇-投资储蓄 |
| 5. | Manulife hong kong - life events - buying a home - protection through insurance 宏利香港-人生大事守望-置业安居篇-保险保障 |
| 6. | The purpose of the hos is to help low income families to buy their own homes 居者有其屋计划的目的,在于协助低收入家庭置业安居。 |
| 7. | Part of getting married is making plans for the future . some of those plans include practical considerations : a home , childrens education , retirement 准备结婚时亦要计划未来,重要决定包括置业安居子女教育与退休生活。 |
| 8. | Over 3 years , more than 150 , 000 families have bought their own homes under various housing assistance schemes ; 117 , 000 households have been allocated public rental units 三年来,共有超过十五万个家庭在各项资助计划下置业安居十一万七千户市民获编配了公屋。 |
| 9. | Over 3 years , more than 150 , 000 families have bought their own homes under various housing assistance schemes ; 117 , 000 households have been allocated public rental units 三年来,共有超过十五万个家庭在各项资助计划下置业安居;十一万七千户市民获编配了公屋。 |
| 10. | " especially in these troubled economic times , people are increasingly conscious of the importance of saving , whether for future goals such as children s education or buying a home , or simply for a rainy day , " added ms . kwan 关氏补充:目前经济不景,市民大众视储蓄的重要性亦相对提高。无论为子女教育置业安居,抑或只是未雨绸缪,储蓄都能实践不同目标。 |