Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "紧紧抱住" in English

English translation for "紧紧抱住"

clasp

Related Translations:
紧紧拥抱:  a bear hughug
紧紧跟着:  follow hard after
紧紧的:  hold tight
紧紧控制:  to keep a firm hand on
紧紧搂:  fold 1
紧紧的拥抱:  hug tightstrong claswith the arms esto show love tight embrace
紧紧的把握:  clutch
紧紧抓住梦想:  hold fast to dreams
紧紧夹住:  constrain
精神紧紧张:  mental tensionpsychentonia
Example Sentences:
1.The children were thrown to the floor and their mother, clutching the baby, was thrown out the door onto the ground .
孩子们摔倒在地板上,他们的母亲紧紧抱住婴儿但也被摔出了门,跌在地上。
2.Hold him up and tell him what you want
紧紧抱住他,然后告诉他你想要什么
3.No tears . . . prince christian has a final hug with dad before going to join the other toddlers at kindergarten
不哭… …在最后关头,小王子还是紧紧抱住爸爸,眼眶开始发红。
4.How he suddenly and vehemently clasps in both arms the form he dared not , a moment since , touch with his finger
他又何等突然,何等激烈地紧紧抱住不久之前连碰都不敢碰的这个躯体,用手指去碰它!
5.“ you would have to cut off both my arms before i let steven gerrard leave because i have them both wrapped around him
“除非你砍掉我的双手,否则我是不会让杰拉德离开,因为我会用双手紧紧抱住他。
6.27 the day wore away , and even through the twilight they could see the lone ivy leaf clinging to its stem against the wall
白天慢慢过去了,即便在暮色黄昏之中,他们仍能看到那片孤零零的常青藤叶子,背靠砖墙,紧紧抱住梗茎。
7.I turned to run , struck violently against one person recoiled , and ran full into the arms of a second , who , for his part , closed upon and held me tight
我转身想跑,但猛地撞到一个人,刚退回来,又正好撞在另一个人怀里,那人立即紧紧抱住我。
8.His fury was wrought to the highest : he must yield to it for a moment , whatever followed ; he crossed the floor and seized my arm and grasped my waist
他的怒气被激到了极点。不管会产生什么后果,他都得发作一会儿。他从房间一头走过来,抓住我胳膊,把我的腰紧紧抱住
9.If we still hold dearly to our localized english or localized chinese , reveling in their vivacity , intimacy and local flavor , how then are we able to keep abreast with the times
要是我们还紧紧抱住本土英语或本土华语不放,念念不忘本土英语或本土华语怎么传神,怎么亲切,怎么富有地方特色,试问,又怎样跟上时代的潮流,与时代同步前进呢?
10.If we still hold dearly to our localised english or localised chinese , revelling in their vivacity , intimacy and local flavour , how then are we able to keep abreast with the times lianhe zaobao has shown great foresight by not missing the internet bandwagon
要是我们还紧紧抱住本土英语或本土华语不放,念念不忘本土英语或本土华语怎么传神,怎么亲切,怎么富有地方特色,试问,又怎样跟上时代的潮流,与时代同步前进呢?
Similar Words:
"紧结物" English translation, "紧界" English translation, "紧紧" English translation, "紧紧把着枪" English translation, "紧紧抱著我,在我的枕边做个美梦" English translation, "紧紧抱住, 死抱不放" English translation, "紧紧抱着你不撒手" English translation, "紧紧抱着我" English translation, "紧紧的" English translation, "紧紧的把握" English translation