English translation for "紧紧抱住"
|
- clasp
Related Translations:
紧紧控制: to keep a firm hand on 紧紧的拥抱: hug tightstrong claswith the arms esto show love tight embrace 精神紧紧张: mental tensionpsychentonia
- Example Sentences:
| 1. | The children were thrown to the floor and their mother, clutching the baby, was thrown out the door onto the ground . 孩子们摔倒在地板上,他们的母亲紧紧抱住婴儿但也被摔出了门,跌在地上。 | | 2. | Hold him up and tell him what you want 紧紧抱住他,然后告诉他你想要什么 | | 3. | No tears . . . prince christian has a final hug with dad before going to join the other toddlers at kindergarten 不哭… …在最后关头,小王子还是紧紧抱住爸爸,眼眶开始发红。 | | 4. | How he suddenly and vehemently clasps in both arms the form he dared not , a moment since , touch with his finger 他又何等突然,何等激烈地紧紧抱住不久之前连碰都不敢碰的这个躯体,用手指去碰它! | | 5. | “ you would have to cut off both my arms before i let steven gerrard leave because i have them both wrapped around him “除非你砍掉我的双手,否则我是不会让杰拉德离开,因为我会用双手紧紧抱住他。 | | 6. | 27 the day wore away , and even through the twilight they could see the lone ivy leaf clinging to its stem against the wall 白天慢慢过去了,即便在暮色黄昏之中,他们仍能看到那片孤零零的常青藤叶子,背靠砖墙,紧紧抱住梗茎。 | | 7. | I turned to run , struck violently against one person recoiled , and ran full into the arms of a second , who , for his part , closed upon and held me tight 我转身想跑,但猛地撞到一个人,刚退回来,又正好撞在另一个人怀里,那人立即紧紧抱住我。 | | 8. | His fury was wrought to the highest : he must yield to it for a moment , whatever followed ; he crossed the floor and seized my arm and grasped my waist 他的怒气被激到了极点。不管会产生什么后果,他都得发作一会儿。他从房间一头走过来,抓住我胳膊,把我的腰紧紧抱住。 | | 9. | If we still hold dearly to our localized english or localized chinese , reveling in their vivacity , intimacy and local flavor , how then are we able to keep abreast with the times 要是我们还紧紧抱住本土英语或本土华语不放,念念不忘本土英语或本土华语怎么传神,怎么亲切,怎么富有地方特色,试问,又怎样跟上时代的潮流,与时代同步前进呢? | | 10. | If we still hold dearly to our localised english or localised chinese , revelling in their vivacity , intimacy and local flavour , how then are we able to keep abreast with the times lianhe zaobao has shown great foresight by not missing the internet bandwagon 要是我们还紧紧抱住本土英语或本土华语不放,念念不忘本土英语或本土华语怎么传神,怎么亲切,怎么富有地方特色,试问,又怎样跟上时代的潮流,与时代同步前进呢? |
- Similar Words:
- "紧结物" English translation, "紧界" English translation, "紧紧" English translation, "紧紧把着枪" English translation, "紧紧抱著我,在我的枕边做个美梦" English translation, "紧紧抱住, 死抱不放" English translation, "紧紧抱着你不撒手" English translation, "紧紧抱着我" English translation, "紧紧的" English translation, "紧紧的把握" English translation
|
|
|