Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "画龙点睛" in English

English translation for "画龙点睛"

[ huàlóngdiǎnjǐng ] 
1.(在画面的关键地方点明要点, 使其更生动) bring the painted dragon to life by putting in the pupils of its eyes; add the finishing touch; add the touch that brings a work of art to life
2.(在关键地方加上少许字句使文章更贴切, 更生动) add a word or two to clinch the point; a crucial touch which drives home a point otherwise difficult to explain; put in the eye pupil in painting a dragon -- the critical touch; put life into ..., like dotting the eyeball in painting a dragon; put the finishing touches on [to] one's work; round off [out] a picture 短语和例子
Example Sentences:
1.It had put the finishing touch of reality .
这等于给一幅现实图画最后来一个画龙点睛
2.He spoke briefly but grasped the essence of the problem , and brought out the crucial point ...
话虽然简短,但是抓住了问题的本质,起到了画龙点睛的作用。
3.And that ' s just thcherry on the sundae
这才是重点。 (圣代上的樱桃画龙点睛之意) 。
4.The inside left is passing the oppose side ' s fullback line
这左辅画龙点睛越过对方的后卫线。
5.This light adds the crowning touch to my room decoration
这盏灯对我的房间的装饰起了画龙点睛的作用。
6.I ' m almost done with the painting . i just need to put on the finishing touches
那幅画我几乎快完成了。我只需要画龙点睛
7.Concise and vivid trademarks tend to have remarkable effects on the high - quality and fancy - packaged commodities
摘要简要而传神的商标,往往能为品质优良和包装精美的商品带来画龙点睛的功效。
8.This idiom is used to describe that when writing or speaking , one or two key sentences will enhance the contents
画龙点睛”这个成语用来比喻讲话或写文章时,在关键地方加一两句重要的话,使内容更加生动有力。
9.This idiom is used to describe how , when writing or speaking , one or two key sentences will enhance the contents
画龙点睛”这个成语用来比喻讲话或写文章时,在关键地方加一两句重要的话,使内容更加生动有力。
10.Always run the setup and the punch line through your head before you dive in to avoid the awkward , " hold on , that ' s not it .
不要鲁莽行事,讲笑话之前脑中首先要知道如何画龙点睛地抛出笑料,以避免出现“等一下,好像不是这样的”的尴尬场面。
Similar Words:
"画廊一夜" English translation, "画里天仙" English translation, "画梁雕栋" English translation, "画了一幅胖胖的" English translation, "画了张壁纸" English translation, "画龙画虎难画骨,知人知面不知心" English translation, "画龙画虎难画骨知人知面不知心" English translation, "画楼西畔桂堂东" English translation, "画轮廓" English translation, "画轮廓, 略图, 描述" English translation