Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "画虎不成反类犬" in English

English translation for "画虎不成反类犬"

 
set out to be tigers but end up as dogs -- fail to achieve what one set out to do; paint a tiger, but it turned out a cur; try to draw a tiger and end up with the likeness of a dog; you will only get laughed at for your paints

Related Translations:
不成大事:  cannot achieve great things [deeds]
不成熟地:  rawly
不成直角:  out of squareout-of-square
不成熟:  immature◇不成熟沉积物 immature sediment; 不成熟培养系 jungkultur
不成形:  deformityunshapen
性不成熟:  sexual immaturity
不成块儿:  it goes on without clumps. anti-glob formula
不成样子的:  shapeless
爱不成眠:  time to fall
不成功查找:  unsuccessful search
Example Sentences:
1.He painted a tiger but it turned out a dog .
画虎不成反类犬
Similar Words:
"画痕" English translation, "画痕试验" English translation, "画横静脉" English translation, "画横线" English translation, "画横线于" English translation, "画虎画皮难画骨" English translation, "画虎类狗" English translation, "画花" English translation, "画画" English translation, "画画;油漆" English translation