| 1. | The ideal and practice of niximula yisaku on life improvement 日本西村伊作关于生活改善的理想与实践 |
| 2. | Love is a way of life that is creative and that transforms 爱是一种创造性的生活方式并能使生活改善。 |
| 3. | Finding ways to increase prosperity and improve the quality of life while reducing overall pollution and waste 在追求经济富裕、生活改善的同时,减少污染和浪费 |
| 4. | Today after five years , some of these street - sleepers have their living improved , yet some of them still wandering at the edge of homeless 五年后的今天,他们当中有的生活改善了、有的仍在露宿边缘浮沉。 |
| 5. | These factors have led to the decision of the bhnp to address field management practices as a first priority within the agricultural sector 基于这些原因,基本生活改善项目决定将改善农作物管理方法作为农业项目首要解决的问题。 |
| 6. | As a superior law of the nation and society , constitution should never remain in the political realm only , but must go deep into the people ' s social activities at the same time 宪法作为国家和社会的高级法,决不应仅仅停留于政治国家层面,而必须深入社会生活,以社会发展和人民生活改善为终极关怀。 |
| 7. | It will also be important to repeat the demonstration in subsequent years in the same locations to indicate the consistency of improved results over a range of growing seasons and conditions . sequencing 同样重要的一点是,在随后的几年里,基本生活改善项目将在同一个地方继续做这样的示范,以便让农民了解在一系列的种植季节和条件下,生产率是可以得到持续提高的。 |
| 8. | They will be addressed primarily through demonstration plots , in which improved field management techniques will be modeled . these will follow a seasonal pattern in which participating farmers will be instructed in the actual tasks or ideas to be implemented 首先在实验区示范农作物的管理技术然后将是一个季节管理模式演示,在这个阶段,基本生活改善项目将具体指导参加的农民该做什么或打算什么。 |
| 9. | " sustainable development means finding ways to increase prosperity and improve the quality of life while reducing overall pollution and waste , meeting our own needs and aspirations without doing damage to the prospects of future generations , and reducing the environmental burden we put on our neighbours and helping to preserve common resources , " mr tung said 他说:可持续发展的意思,就是在追求经济富裕,生活改善的同时,减少污染和浪费;在满足我们自己各种需要与期望的同时,不损害子孙后代的福祉;减少对邻近地区造成环保负担,协力保护共同拥有的资源。 |
| 10. | We will strive for a breakthrough in the capital in terms of economic development , urban construction , social progress and people ' s living standard , so that , by 2008 , the per capita gdp of beijing will exceed $ 6 , 000 and the economic , urban and social development will be drastically accelerated 力求首都在经济发展、城市建设、社会进步和人民生活改善等方面实现突破性的变化,到2008年,全市人均国内生产总值达到6000美元以上,经济现代化、城市现代化和社会现代化水平大大提高,构建起现代化国际大都市的基本框架,使北京进入一个崭新的发展阶段。 |