Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "版权拥有人" in English

English translation for "版权拥有人"

copyright owner

Related Translations:
版权界:  copyright world
提供版权:  countdown media gmbhs.pudovkin studio
版权限止:  limitation of copyright
皇家版权:  crown copyright
反版权:  copyleft
版权标记:  copyright markcopyright symbol
国际版权:  international copyright
版权事务所:  copyright agency
版权钥匙:  dongle
版权转让:  assignment of copyrightcopyright assignmentcopyright transfertransfer of copyright
Example Sentences:
1.The source of the materials must be identified and the copyright status acknowledged
必须注明资料来源和版权拥有人
2.The source of the materials must be identified and the copyright status acknowledged
必须注明资料来源和版权拥有人
3.Authorisation or permission to use such contents would need to be obtained from the copyright holders concerned
如你需要使用该等内容,必须取得有关版权拥有人的授权或批准。
4.When third party copyright is involved , permission for reproduction must be obtained direct from the appropriate copyright owner
如涉及第三者的版权,有关人士必须获适当的版权拥有人准许方可进行复制。
5.Copyright owners also provide training to customs officers from time to time to enhance their knowledge of copyright products
此外,版权拥有人亦不时为海关人员提供培训,以加强他们对有关版权产品的知识。
6.The licensors of the government of hong kong special administrative region are the owners of all copyright works in the software and document
特区政府的特许授权人为有关软件及文件的版权拥有人。版权所有。
7.Any reproduction , adaptation , distribution , dissemination or making available of such copyright work to the public is strictly prohibited unless prior written authorization is obtained from the relevant copyright owners
除非预先取得有关的版权拥有人的书面授权,否则严禁复制改编分发发布或向公众提供该等版权作品。
8.In the course of enforcement operations , the c & ed maintains close cooperation with copyright owners so that where necessary , the latter can assist customs officers in distinguishing between infringing and legitimate copies
在执法行动上,海关亦与版权拥有人紧密合作,让后者可在海关有需要时,协助海关人员分辨盗版和正版产品。
9.Any reproduction , adaptation , distribution , dissemination or making available of such copyright work to the public is strictly prohibited unless prior written authorization is obtained from the relevant copyright owners . please contact the secretariat of the board if you wish to seek permission for use of any material on this web site
除非预先取得有关的版权拥有人的书面授权,否则严禁复制、改编、分发、发布或向公众提供该等版权作品。凡有意申请许可以使用本网站的任何材料,请与城规会秘书处联络。
10.Unless otherwise indicated , the government of the hong kong special administrative region " the government " is the owner of the copyright in all contents available on govhk , including but not limited to all text , graphics , drawing , diagrams , photographs and compilation of data or other materials
除注明外,香港特别行政区政府(下称政府)乃香港政府一站通(下称一站通)所有内容(包括但不限于所有文本、图像、图画、图片、照片以及数据或其他材料的汇编)的版权拥有人
Similar Words:
"版权许可合同" English translation, "版权页" English translation, "版权页标记" English translation, "版权移交表" English translation, "版权拥存者" English translation, "版权拥有人;版权所有人" English translation, "版权与其他法律问题委员会" English translation, "版权钥匙" English translation, "版权转让" English translation, "版权转让合同" English translation