Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "法律有规定的才负刑事责任" in English

English translation for "法律有规定的才负刑事责任"

criminal responsibility shall be borne for negligent crimes only when the law so provides

Related Translations:
刑事责任事故:  accident involving criminal liability
才可以:  when will i
三才:  sancai tuhuithree types of talenttriple treasure
刚刚才:  only just
志才:  xi zhicai
才开始:  just getting started
比才:  bizet / habanerageorge bizetgeorges bizet
才怪:  yeah right
才象:  saizo
伍才:  wu tingfang
Example Sentences:
1.Criminal responsibility is to be borne for negligent crimes only when the law so stipulates
过失犯罪,法律有规定的才负刑事责任
2.According to the traditional theory on criminal fault in china , there are four concrete criminal faults , namely direct intention , indirect intention , recklessness and negligence , and every kind of criminal acts has one and only one corresponding mental fault , moreover it ’ s impossible for one kind of criminal act to have two kinds of faults
根据我国通行的罪过形式理论,一种犯罪只能有绝对排它的一种罪过形式:或是故意,或是过失,非此即彼,而不可能跨种越类、亦此亦彼。同时,现行刑法明文规定: “过失犯罪,法律有规定的才负刑事责任” 。
Similar Words:
"法律应该是人民意志的反映" English translation, "法律应更加灵活" English translation, "法律用语" English translation, "法律用语全部财产包括权利和义务" English translation, "法律优势" English translation, "法律与当代问题" English translation, "法律与电脑技术" English translation, "法律与公正党" English translation, "法律与规范结构" English translation, "法律与会计学院" English translation