Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "法律审" in English

English translation for "法律审"

revisio in jure
trial of law


Related Translations:
主审法官:  presiding judgetrial judge
法律监护人:  legal guardian
法律妇联:  ifwlc
法律命令:  legal order
法律大全:  corpus legum
法律的:  legal
法律破产:  legal insolvency
英格兰法律:  llb english law
法律形势:  legal situation
法律基础:  basics of lawbasis of lawfundamentals of lawintroduction to lawlegal basislegal footingthe rudiments of law
Example Sentences:
1.The last part of the thesis is the reach on practice
这些研究使对法律审的认识从抽象层面纳跨越到实践层面上。
2.The third part and the fourth part are important parts of the thesis
文章第三部分的运行论和第四部分的方法论是法律审的重点内容所在。
3.The part of methods in the trial of law generalizes the specific ways of operating trial of law
法律审的方法论概括了法律审的具体操作步骤和方法。
4.The part of motion in the trial of law summarizes the principles , the rules and the models
法律审的运行论概括和总结了法律审的原则、规则和模式。
5.The objects of the examination of the second trial court cover both facts and application of law clauses
3 、从民事诉讼的审理对象来看四级两审终审制的内在机理紊乱:目前的第二审既是事实审有是法律审
6.The law defined the basic and constitusional rights , which add itself with morol character and authority , and make people believe that it is just
在三审终审制下,第三:审只对案件进行法律审,目的就在于统一?之/ , ?法律适少目。
7.Both of them apply the trial structure of 3 - trial verdict . the 3 tries are performed by first trial court , appeal court , and final trial court and the courts take different functions . 2
2 、针对不同的案件实行多元化的审级制度:普通案件实行有条件的三审终审,第三审为法律审、书面审
8.From the view of the trial of law , our country ’ s civil procedure structure and trial committee and the trial class have some problems . so , it would be good to improve these systems
文章的最后一个部分论述了法律审的实践论,从法律审的视角来观察我国审判委员会制度、诉讼结构和审级制度,并提出建构设想。
9.The definition of the trial of law has a broad content and a narrow content , this thesis holds the broad definition and thinks that the trial of law is a part of selecting and interpreting law , its scope involves the legal case ’ s first trial and appealing trial , the re - trial procedure
法律审的概念有狭义和广义之分,本文持广义的法律审观点,将法律审理解为审判活动中选择、解释和适用法律的部分,其范围涉及案件的初审、上诉审和再审程序。
10.The thesis is divided into five parts to reach the problem of the trial of law . the first part of the thesis is the principle part , it expounds the trial of law ’ s definition , characteristics and history ; the second part is the study of function , and expounds the differences between law problem and fact problem in legal case , the study deepens the understanding of the trial of law
第一部分为原理论,阐述了法律审的概念、特征及历史发展;第二部分的功能论则从诉讼中法律问题和事实问题的划分上研究法律审的重要性,并从法律审在案件的不同审级中的运作样态角度来揭示法律审的功能,从而深入了对法律审的认识。
Similar Words:
"法律上无行为能力的人" English translation, "法律上有约束力" English translation, "法律社会化" English translation, "法律社会学" English translation, "法律社会学之基本原理" English translation, "法律审查" English translation, "法律声明" English translation, "法律生态学" English translation, "法律时报" English translation, "法律时效" English translation