Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "民团" in English

English translation for "民团"

[ míntuán ] 
[旧时用语] civil corps (reactionary local armed forces organized by landlords)

Related Translations:
叛民:  insurrectionistrebels
好民:  yoshitami
民十:  tamiju
股民:  investor
民助:  tamisuke
民儿:  tamiji
民五:  tamigo
伟民:  as raymond yipwaimanyip
民医院:  bumrungrad international hospital
民粹:  populism
Example Sentences:
1.Have we forgotten the militia in the year 1807
难道我们忘了一八七年的民团
2.And so i write to you plainly : get the militia ready
因此,我向您呈诉实情:进行民团的准备吧。
3.The villager who can move this great simitar is not a common people
使得动这种步战大弯刀的村夫也不是一般的民团乡勇了!
4.I said that his election to the command of the militia would not be pleasing to his majesty
我说推选他作民团司令会使皇上不悦。
5.Pierre thought of ramballe , and mentioned his name and regiment and the street and house where he could be found
我是民团军官,我没有离开莫斯科。 ” “您的名字? ”
6.The changes of defense system in 1930 ' s rural china : a comparative study on lianzhuanghui at zouping county and local militia of xinguixi
邹平联庄会与新桂系民团比较研究
7.Have you seen any of those old westerns where the posse rides after the bad guys in a cloud of dust
你有没有看过西部片里,民团人员骑著马在一阵沙尘风扬中,在坏人身后追逐著。
8.Petya was not at home ; he had gone off to see a comrade , with whom he was planning to get transferred from the militia to a regiment at the front
彼佳不在家他去找他的伙伴,打算同他一起由民团转为现役军人。
9.Master huang fei - hung is famed for being one of the ten tigers of kwang tung province , and is the chief trainer of the black flag army which is led by commander lau
洋枪威力直迫当时所有练武之士。黑旗军教头兼民团负责人黄飞鸿,为广东十虎之一,武功高强。
10.Master huang fei - hung is famed for being one of the ten tigers of kwang tung province , and is the chief trainer of the black flag army which is led by . .
洋枪威力直迫当时所有练武之士。黑旗军教头兼民团负责人黄飞鸿,为广东十虎之一,武功高强。关东高手严振东
Similar Words:
"民诉法与仲裁法" English translation, "民诉法院" English translation, "民台" English translation, "民太" English translation, "民田" English translation, "民团团员" English translation, "民王联合党" English translation, "民为邦本" English translation, "民为贵,社稷次之,君为轻。" English translation, "民委" English translation