| 1. | The poetic qualities of shi liuying ' s fictions 施柳莺小说的诗性品格 |
| 2. | The “ sakhalin ” in your photo is the individual that was in area b this spring 你照片里所谓的库页岛柳莺是今年在b区所记录到的个体。 |
| 3. | Warbler : arctic , wingbars can wear off no problem . several dark - legged birds came through in spring 莺:极北柳莺,翼带可能磨损,没问题.有几只暗色脚的在春季时经过 |
| 4. | Kloss ' s leaf warbler ( formerly included with “ white - tailed ” ) phylloscopus ogilviegranti ( apparently monotypic ) . ( se china ) 之前包含在白斑尾柳莺,显然是单型种,中国东南部 |
| 5. | In previous years , all of the singing ( spring ) individuals that i have recorded have been sakhalin leaf warbler 在过去几年,所有我记录到的有鸣唱的个体(春天)都是库页岛柳莺。 |
| 6. | First warbler yellow - browed , the dark bases to the secondaries and black - centred greater coverts leave few other options 第一只是黄眉柳莺,次级飞羽暗色的基部及以黑色为中心的大覆羽留下的选择很少 |
| 7. | Claudia ' s leaf warbler ( formerly included with “ blyth ' s ” ) phylloscopus claudiae ( monotypic ) . ( ne china and migrant through eastern china ) 之前包含在冠纹柳莺,单型种,中国东北部及经过中国东部的候鸟 |
| 8. | Presumably the same ijima ' s leaf warbler judging by the distribution of yellow on the underparts , but the crown detail is not apparent here 从腹下的黄色部分看起来,可能和前2张是同一只艾吉柳莺,但头顶的细节在这里看不到。 |
| 9. | That the second bird is a sakhalin because it has a rather green rump and uppertail and does not have “ death - coloured ” legs 若根据分布地区(因为是在北戴河所拍摄的,较有可能是淡脚柳莺)而非用羽色或其他特徵来看,第一只鸟是一只淡脚柳莺。 |
| 10. | I identified that bird tentatively as sakhalin on the basis of it having a rather green rump and tail and it also having rather raspberry - pink ( bubble - gum ) legs 我实验性地辨识这只鸟为库页岛柳莺,是根据?还算绿的腰部和尾羽,而且?也有悬勾子般粉红色(像泡泡糖)的脚。 |