English translation for "有错必纠"
|
- mistakes must be corrected whenever discovered
Related Translations:
有错: at fault (=in the wrong, blamable)at fault(=in the wrong,blamable) 有错则改: once a mistake is made, (we) should correct it
- Example Sentences:
| 1. | Second , respecting facts and correcting all wrong 实事求是与有错必纠。 | | 2. | 4 . retry takes place again and again . the principle of retry " respect facts and correct any mistakes " is seriously against the civil suit law 4 、两审终审制的外部救济机制不协调一一‘再审的无限扩张:我国再审程序“实事求是、有错必纠”的指导思想严重违反了民事诉讼的司法规律 | | 3. | Write down down mistake , doubtful point , difficult point in studying in the ordinary time , take a look at at leisure often , borrow the consolidation here , having a mistake to must rectify , digesting 把平时学习中的错误、疑点、难点记下来,有空时常看看,借此有错必纠,消化巩固。 | | 4. | However , if the principle of respecting facts is strictly followed , it may be not easy to completely carry out the principle of correcting all wrong in the criminal retrial procedure . third , the justice of result and the justice of procedure 实事求是意味着尊重事物客观规律,将实事求是贯彻到刑事诉讼中,则意味着不能完全做到有错必纠,也就是说作为特殊救济措施的刑事再审制度的适用应受到严格限制。 | | 5. | Two kinds of deep conflicts are contained in our country ' s adjudicatory supervision of the civil cases , that is , the conflict between the principle of uto seek truth from facts , to rectify whatever is wrong " and the steadinees of efficient adjudircation and the conflict between enlargement of adjudication supervision power and exercise of litigious right and disposing right of the parties 我国的民事再审程序蕴涵着两种深层冲突,即“实事求是,有错必纠”原则与生效裁判稳定性之间的冲突,以及审判监督权的扩张与当事人诉权、处分权行使之间的冲突。 |
- Similar Words:
- "有存货" English translation, "有存款的往来客户" English translation, "有存在的逻辑设备号" English translation, "有错" English translation, "有错-华仔" English translation, "有错当查" English translation, "有错当查(保留改错权)" English translation, "有错当查,错误或遗漏不在此限" English translation, "有错当查/错误和遗漏不在此限" English translation, "有错当改" English translation
|
|
|