Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "支付违约金" in English

English translation for "支付违约金"

payment of liquidated damage

Related Translations:
违约金条款:  liquidated damages
支付官:  disbursing officer
支付平衡:  balance of payment
人力支付:  manpower payoff
支付款:  geldpmt=payment
前端支付:  front-end payment
信用证支付:  letter of creditletterofcredit
支付出纳员:  paying teller
部分支付:  part paymentspartial paymentpayments in part
支付体系:  payment systems
Example Sentences:
1.Will you agree to our canceling the contract if we agree to pay a penalty
我方同意支付违约金,贵方是否同意我方解除合同
2.Otherwise , the carrier shall have the right to stop transporting , and claim to the shipper of the punishment
否则,承运方有权停止运输,并要求对方支付违约金
3.Article 31 if a party breaches an economic contract , it shall pay damages for the breach to the other party
第三十条当事人一方违反经济合同时,应向对方支付违约金
4.The parties to a contract may agree that one party shall , when violating the contract , pay breach of contract damages
合同当事人可以约定一方在违约时向对方支付违约金
5.Where the power customer delayed in paying the electricity charge , it shall pay liquidated damages in accordance with the contract
用电人逾期不交付电费的,应当按照约定支付违约金
6.Where the parties prescribed liquidated damages for delayed performance , the breaching party shall , in addition to payment of the liquidated damages , render performance
当事人就迟延履行约定违约金的,违约方支付违约金后,还应当履行债务。
7.If party a asks to cancel the contract due to events beyond control , with the consent of party b , it should pay party b ' s return expenses , if party a cancels the contract without valid reason , it should pay party b ' s return expenses and pay a breach penalty to party b
聘方因不可抗力事件要求解除合同,经受聘方同意后,离华费用由聘方负担;聘方若无故解除合同,除负担受聘方离华费用外,还应当向受聘方支付违约金
8.If party a asks to cancel the contract due to events beyond control , with the consent of party b , it should pay party b ' s return expenses ; if party a cancels the contract without valid reason , it should pay party b ' s return expenses and pay a breach penalty to party b
聘方由于不可抗拒原因要求解除合同,经受聘方同意后,离华费用由聘方负担;聘方若无故解除合同,除负担受聘方离华费用外,还应当向受聘方支付违约金
9.Of contract of nonperformance of break a contact of working relationship one party , answer to pay penalty due to breach of contract and compensation to the other side , the standard of penalty due to breach of contract and compensation and pay way , according to bearing severally by working relationship both sides ability is in labor contract affirmatory ; causes nonperformance labor contract to perhaps give other one party to cause because of force majeure damage , can not assume the responsibility that violates labor contract
劳动关系一方违约不履行合同的,应向对方支付违约金和赔偿金,违约金和赔偿金的标准和支付办法,由劳动关系双方根据各自的承受能力在劳动合同中确定;因不可抗力造成不履行劳动合同或者给另一方造成损害的,可不承担违反劳动合同的责任。
10.Because the fault of working relationship one party causes what labor contract cannot be fulfilled or cannot fulfill completely , answer to assume responsibility of breach of contract and liability to pay compensation by the one party that has fault ; if belong to bilateral fault , according to actual condition , undertake the responsibility of breach of contract that should lose severally respectively by both sides ; agreement pays penalty due to breach of contract and compensation
由于劳动关系一方的过错造成劳动合同不能履行或不能完全履行的,应由有过错的一方承担违约责任和赔偿责任;如属双方过错,根据实际情况,由双方分别承担各自应负的违约责任;约定支付违约金和赔偿金。
Similar Words:
"支付外国汇票的嫌惯期限" English translation, "支付外汇" English translation, "支付外债" English translation, "支付外债本利" English translation, "支付网关" English translation, "支付委托书" English translation, "支付委员会" English translation, "支付未付保费的支票" English translation, "支付误期" English translation, "支付系统" English translation