Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "拙劣的译本将原作删改得支离破碎" in English

English translation for "拙劣的译本将原作删改得支离破碎"

bad translation mutilates the original work

Related Translations:
支离破碎:  be reduced to fragments; all broken up; fallen apart; incoherent; in pieces; irrelevant and broken; occupied with unimportant details; torn to pieces
删改规则:  deletion discipline
拙劣:  clumsy; inferior 短语和例子拙劣表演 a clumsy performance; a bad show; 拙劣手法 inferior tactics; clumsy trick; 大家对他的拙劣发言均很反感。 his clumsy speech annoyed everyone
译者与原作者:  the translator and the writer
手段拙劣:  hanky-panky tactics
做工拙劣:  ill made
拙劣无能:  imperitia
拙劣表演:  a bad show
拙劣的:  badcarelessclumsyinaptindifferentmaladroitordinarypenny-a-linesaddunskilledweak
拙劣伎俩:  clumsy tactics
Example Sentences:
1.Bad translation mutilates the original work .
拙劣的译本将原作删改得支离破碎
Similar Words:
"拙劣的画匠" English translation, "拙劣的文体" English translation, "拙劣的文艺作品" English translation, "拙劣的修补" English translation, "拙劣的演员" English translation, "拙劣的英语" English translation, "拙劣地" English translation, "拙劣地工作" English translation, "拙劣地修补" English translation, "拙劣地做" English translation