Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "拖开" in English

English translation for "拖开"

tow out

Related Translations:
横拖:  girding
拖后:  hoishloh
拖梁:  trimming joist
始拖:  commencement of towing
拖泄:  drag-n-dropstrain
拖链:  drag chainsnaking chaintow chaintowing chaintowlinetrace chain
拖物:  drag steering
模型拖点:  model towing point
拖缆振动:  cable strum
拖航限度:  towing limitation
Example Sentences:
1.He drew, or rather dragged off, his ferocious helpmate .
他把他那怒气冲冲的助手拉开了,实际上是使劲拖开的。
2.And as soon as i tore it off , another , a bigger one , began to bite me
刚刚把它拖开了,另一只更大的狗开始咬我。
3.Then two men seemed to be dragging him off and he wrestled for freedom
然后,有两个人像是在把他拖开,他挣扎着想脱身。
4.Before we could drag him off he ' d beaten his poor victim to a pulp
我们还没来得及把他拖开,他已经把可怜的受害者打瘫了。
5.Without waiting for help , he pulled away the two corpses and dragged the third man to the side of the field
不等别人来帮忙,他就把另两具尸体拖开,将第三个人拽到田边地头上。
6.By this time the mail - cart man had joined her , and began dragging and unharnessing the hot form of prince
这时候赶邮车的人也来到了她的身边,开始同她一起把王子还热着的身体拖开,卸下马具。
7.But there was one small event which had deep significance for me and which pulled me out of my gloom . i still remember it clearly today
有一件小事,却于我有意义,将我从坏脾气里拖开,使我至今忘记不得。
8.The animal dragged itself reluctantly out of his way , licking its shops with a tongue which seemed hardly to have the strength to curl
那只畜生很不情愿把自己拖开,一边用它那条好像连卷起来的力气都没有了的舌头舔舔牙床。
9.Give over with that baby - work ! i interrupted , dragging the pillow away , and turning the holes towards the mattress , for she was removing its contents by handfuls
我打断她,把枕头拖开,把破洞贴着被褥,因为她正大把大把地把里面的东西向外掏。
10." oh , do not place any reliance on that , madame ; one drop of that elixir sufficed to recall life to a dying child , but three drops would have impelled the blood into his lungs in such a way as to have produced most violent palpitations ; six would have suspended his respiration , and caused syncope more serious than that in which he was ; ten would have destroyed him . you know , madame , how suddenly i snatched him from those phials which he so imprudently touched ?
那种药一滴足可救活一个垂死的孩子,但三滴就会使血液冲进他的肺里,使胸部发生最猛烈的牵动,而六滴就会中止他的呼吸,产生比他原先更严重的晕厥,倘若一滴就会断送了他的性命,您还记得吧,夫人,当他那样轻率地去摆弄那些药瓶的时候,我是怎样突然地把他拖开了的。 ”
Similar Words:
"拖救索具" English translation, "拖救条款" English translation, "拖具" English translation, "拖锯" English translation, "拖卡升降机" English translation, "拖壳材料" English translation, "拖垮" English translation, "拖拉" English translation, "拖拉、调戏" English translation, "拖拉铲运机" English translation