Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "抱憾" in English

English translation for "抱憾"

[ bàohàn ] 
regret; repent of; deplore 短语和例子


Related Translations:
抱憾终身:  a remorse of a lifetime
Example Sentences:
1.Before we reached home, catherine's displeasure softened into a perplexed sensation of pity and regret .
我们没到家之前,凯瑟琳的不快已经缓和成为一种怜悯与抱憾交织的感情。
2.I only regret that i have but one life to give for my country
抱憾的是,只有一次生命能献给祖国。
3.Falling a few feet can cause serious injury , use suitable working platform
失足几尺抱憾终身须使用合适工作台
4.I m awfully unhappy for your sake : but do try to take it quietly
我很替你抱憾,但是请你把这事情平心静气的看吧。
5.I feel so sorry that i cannot spend together with you the beautiful moment which belongs to you . but remember , my heart is greeting for you
抱憾不能与你一起度过,这属于你的美丽时光,但记住,我的心真诚地为你祝福。
6.Henry wadsworth longfellow wrote , all are architects of fate . so look not mournfully into the past . it comes not back again
亨利.沃兹渥斯.朗费罗曾经写道,我们都是命运的建筑师。所以不要总是抱憾过去。过去的将一去不复返。
7.Thomas fischer , who heads westlb , has issues closer to home ? but he will be regretting the loss of a golden opportunity to get bigger
西德意志银行负责人托马斯?费斯奇正为手头的事焦头烂额? ?但同时他也将为失去(这次能够)壮大西德意志银行的黄金时机而抱憾
8.If that plane leaves the ground and you are not with him , you regret it maybe not today , maybe not tomorrow , but soon and for the rest of you life
如果飞机起飞了,而你不是和他在一起,你会后悔的,也许不是今天,也许不是明天,但很快你就会后悔,而且是抱憾终身!
9.Not much , ' i answered : not a morsel , i thought , surveying with regret the white complexion and slim frame of my companion , and his large languid eyes - his mother ' s eyes , save that , unless a morbid touchiness kindled them a moment , they had not a [ b ] [ color = red ] vestige [ / color ] [ / b ] of her sparkling spirit
"不太像, "我回答,同时心里想着:一点也不像,抱憾地望望我的同伴的白皙的容貌和纤瘦的骨骼,还有他那大而无神的眼睛? ?他母亲的眼睛,只是,有一种病态的焦躁会偶然地点亮这对眼睛,它们一点也没有她那种闪烁神采的痕迹。
10.Then i am not like him , am i ? not much , i answered : not a morsel , i thought , surveying with regret the white complexion and slim frame of my companion , and his large languid eyes - his mother s eyes , save that , unless a morbid touchiness kindled them a moment , they had not a vestige of her sparkling spirit
“不太像, ”我回答,同时心里想着:一点也不像,抱憾地望望我的同伴的白皙的容貌和纤瘦的骨骼,还有他那大而无神的眼睛他母亲的眼睛,只是,有一种病态的焦躁会偶然地点亮这对眼睛,它们一点也没有她那种闪烁神采的痕迹。
Similar Words:
"抱关击柝" English translation, "抱观望态度" English translation, "抱观望态度, 保持中立" English translation, "抱观望态度投资者" English translation, "抱辊度" English translation, "抱憾终身" English translation, "抱好宠物" English translation, "抱好感" English translation, "抱合" English translation, "抱合不良" English translation