Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "折子戏" in English

English translation for "折子戏"

[ zhézǐxì ] 
highlights from operas

Related Translations:
粤剧折子戏:  excerpts from cantonese opera
Example Sentences:
1.The cause , merits and demerits of opera highlights in the ming and qing dynasties
试论明清折子戏的成因及其功过
2.She played the role of lin daiyu in a shaoxing adaptation of dream of the red chamber
她在绍兴折子戏中扮演红楼梦的林黛玉。
3.Around yung shu tau , there are also booths where female singers perform cantonese operas or even sing cantonese and western pop songs
榕树头外围则有女歌手表演粤剧折子戏,甚至演唱中西流行曲。
4.These alumni of national chengchi university were also members of the campus kunshan style drama society , who still reminisce the hustling and bustling great old days of rehearsing and staging
这群政大昆曲社毕业的校友,恋恋不忘当年在社团排戏的日子,于是传承当年演出时对清响绝伦与曲韵巧啭的期待,千古传唱细腻多情的昆曲折子戏
5.There are three plays : " wall - jumping & chess - playing " , emphasizing an implicit agreement among three characters full of interesting performance behind the back one another ; " the trident road " , noted for the fighting actions ; and " to pick up a jade bracelet " , performing a variety of basic stage actions such as to embroider , to clearly make an explanations of an agricultural woman life style in the olden days
剧目有三:西厢记:跳墙著棋有很多背功的趣味戏,强调西厢记三个角色之间的默契;三叉口是以武打动作取胜的昆曲折子戏;拾玉镯以花旦为主,其中许多旦角的舞厅基本动作,如赶鸡、绣花,诠释出古代农村妇女的生活形态。
6.They were all renowned for performing laosheng old man roles , but each was known to have created a style that was to distinguish each of them as an exemplary maestro and pioneer of a stylistic lineage in peking opera . in this operatic showcase , only classics of the three schools of styles have been picked . the full - length productions are
是次京剧名家展演主要是展示麒派、马派及唐派的经典剧目,包括长剧《群英会借东风华容道》及《四进士》 ;折子戏《驱车战将》 、 《月下追韩信》 、 《三娘教子》及《未央宫》 。
7.Under the theme of " happy reunion " in celebration of the 10th anniversary of the hong kong sar , the guangdong culture department , home affairs bureau of the government of the hong kong special administrative region and the cultural affairs bureau of the macao special administrative region government will jointly organise productions of operatic excerpts featuring famous artists from the three places
广东省文化厅、香港特别行政区政府民政事务局及澳门特别行政区政府文化局携手合作,为观众呈献一台粤港澳三地著名粤剧演员联合演出的粤剧折子戏,庆祝香港特区回归十载,共贺团圆。
8.The public performance in this end of year specially arranges outstanding students of promotion class to perform five classical selected plays which appeal to every levels : " lan - ke - shan ? later force " , " iron crown drawing ? killing tiger " , " jiaoxiao story ? writing an indictment " , " peony pavilion ? visiting a garden " , " peony pavilion ? startling dream " to display their achievements of study for many years , and lead viewers to see the deep of kun opera art
本次岁末公演,特安排推广班优秀学员担纲演出雅俗共赏的五?经典折子戏《烂柯山?后逼》 《铁冠图?刺虎》 《鲛绡记?写状》 《牡丹亭?游园》 《牡丹亭?惊梦》 ,展现多年习艺的成果,同时引领观众一窥昆剧艺术的堂奥。
Similar Words:
"折子式折页" English translation, "折子式折页 棱角褶皱" English translation, "折子式折页机" English translation, "折子式装订本" English translation, "折子式褶页" English translation, "折宗濑" English translation, "折嘴锚" English translation, "折座敞车" English translation, "折蔟" English translation, "折抻" English translation