Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "承担违约责任" in English

English translation for "承担违约责任"

to be liable for breach of contract

Related Translations:
违约损失赔偿额的计算方式:  calculations for compensation in case of violation
承担费:  obligation feesobligationfees
承担危险:  assumption of riskbell the cat
工作承担:  commitment
能承担责任:  accountable, take initiatives and can work under pressure
拒绝承担责任:  disavowaldisclaim responsibilityrefuse to take responsibility
义务的承担:  incurrance of an obligation
勇于承担责任:  face the music
承担新身份:  assumption of new identity
风险的承担:  acceptance of risk
Example Sentences:
1.But the structure is confusing and the provisions are too simple and need to be enriched in practice
提前承担违约责任这一救济措施亦存在问题。
2.For this situation , both parties shall not bear the breaching responsibilities , and shall be liable for their respective losses
对此,甲乙双方均不承担违约责任,各自自行承担所受损失。
3.Article 76 if a partner breaches the partnership agreement , he shall be liable for breach of contract in accordance with the law
第七十六条合伙人违反合伙协议的,应当依法承担违约责任
4.Where a party ' s breach was attributable to a third person , it shall nevertheless be liable to the other party for breach
第一百二十一条当事人一方因第三人的原因造成违约的,应当向对方承担违约责任
5.Where delivery of the project is delayed due to such repair , re - construction or alteration , the constructor shall be liable for breach of contract
经过修理或者返工、改建后,造成逾期交付的,施工人应当承担违约责任
6.Where a performance does not meet the prescribed quality requirements , the breaching party shall be liable for breach in accordance with the contract
第一百一十一条质量不符合约定的,应当按照当事人的约定承担违约责任
7.Where the developer breached the contract , thereby causing stoppage , delay or failure of the development , it shall be liable for breach of contract
第三百三十四条研究开发人违反约定造成研究开发工作停滞、延误或者失败的,应当承担违约责任
8.Article 121 breach due to act of third person where a party ' s breach was attributable to a third person , it shall nevertheless be liable to the other party for breach
第一百二十一条当事人一方因第三人的原因造成违约的,应当向对方承担违约责任
9.Where the commissioning party breached the contract , thereby causing stoppage , delay or failure of the development , it shall be liable for breach of contract
第三百三十三条委托人违反约定造成研究开发工作停滞、延误或者失败的,应当承担违约责任
10.Should all or part of the contract and its appendices be unable to be fulfilled owing to the fault of one party , the breaching party shall bear the responsibilities thus caused
由于一方过失,致使不能履行或不能完全履行本合同及附件时,由过失方承担违约责任
Similar Words:
"承担损害赔偿责任" English translation, "承担损失的能力" English translation, "承担完整无损地返还交付保管的物品的责任" English translation, "承担危险" English translation, "承担危险 官员雇员在接受一项工作" English translation, "承担未满期责" English translation, "承担我们的寄望一直指引我们" English translation, "承担新身份" English translation, "承担刑事责任" English translation, "承担刑事责任, 受责备, 代人受罚" English translation