Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "意气相投的" in English

English translation for "意气相投的"

congenial
sympathetic


Related Translations:
意气相投:  have the same likes and dislikes; attracted to each other; be alike in temperament; be congenial with each other; be of a congenial temper; be of similar tastes and inclinations; be of the
意气相投地:  congenially
意气相投的人:  a kindred spirit person whose tastes feelings etc are similar to one's own
和某人意气相投:  be congenial with sb. personal feelings
在那个单位里我没碰到几个意气相投的人:  i met few people congenial to me in the department
Example Sentences:
1.I found in him a congenial temper .
他是一个和我意气相投的人。
2.I met few people congenial to me in the department .
在那个单位里我没碰到几个意气相投的人。
3.He found very little congenial companionship in this casual western city .
他在这个变化莫测的西部城市很少能找到意气相投的友情。
4.She turns her shoulder to charles and walks past him to the more congenial neighbourhood of dunois and la hire .
她转过身去,从查理身边走过,来到比较意气相投的杜诺瓦和拉海当中。
5.I met few people congenial to me in that city
我在那个城市没有遇到几个意气相投的
6.Man ' s best possession is a sympathetic wife
男人最宝贵的财富是一个意气相投的妻子。
7.She turns her shoulder to charles and walks past him to the more congenial neighbourhood of dunois and la hire
她转过身去,从查理身边走过,来到比较意气相投的杜诺瓦和拉?海当中。
8.Yes , so , sir , i rejoined : and yet not so ; for you are a married man - or as good as a married man , and wed to one inferior to you - to one with whom you have no sympathy - whom i do not believe you truly love ; for i have seen and heard you sneer at her
“是呀,所以是这样,先生, ”我回答, “可是并没有这样。因为你已结了婚或者说无异于结了婚,跟一个远不如你的人结婚一个跟你并不意气相投的人我才不相信你真的会爱她,因为我看到过,也听到过你讥笑她。
9.Anybody may blame me who likes , when i add further , that , now and then , when i took a walk by myself in the grounds ; when i went down to the gates and looked through them along the road ; or when , while adele played with her nurse , and mrs . fairfax made jellies in the storeroom , i climbed the three staircases , raised the trap - door of the attic , and having reached the leads , looked out afar over sequestered field and hill , and along dim sky - line - that then i longed for a power of vision which might overpass that limit ; which might reach the busy world , towns , regions full of life i had heard of but never seen - that then i desired more of practical experience than i possessed ; more of intercourse with my kind , of acquaintance with variety of character , than was here within my reach
我想再说几句,谁要是高兴都可以责备我,因为当我独个儿在庭园里散步时,当我走到大门口并透过它往大路望去时,或者当阿黛勒同保姆做着游戏,费尔法克斯太太在储藏室制作果子冻时,我爬上三道楼梯,推开顶楼的活动天窗,来到铅皮屋顶,极目远望与世隔绝的田野和小山,以及暗淡的地平线。随后,我渴望自己具有超越那极限的视力,以便使我的目光抵达繁华的世界,抵达那些我曾有所闻,却从未目睹过的生气勃勃的城镇和地区。随后我渴望掌握比现在更多的实际经验,接触比现在范围内更多与我意气相投的人,熟悉更多类型的个性。
Similar Words:
"意气骄奢剧季伦" English translation, "意气沮丧" English translation, "意气沮丧的" English translation, "意气相投" English translation, "意气相投,友善的" English translation, "意气相投的朋友;情人。" English translation, "意气相投的人" English translation, "意气相投地" English translation, "意气消沉" English translation, "意气消沉, 无精打彩" English translation