Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "意气扬扬" in English

English translation for "意气扬扬"

 
be in high glee; cock-a-hoop; hoity-toity

Related Translations:
扬扬:  triumphantly; complacently 短语和例子得意扬扬 be immensely proud; look triumphant
扬扬自得:  be proud and pleased with oneself; be complacent; be very pleased with oneself; feel oneself highly flattered; elated; flushed; self-complacent; self-contented; self-satisfied
扬扬得意:  feel exalted; feel very pleased with oneself; be immensely proud; be proud and pleased with oneself; be quite elated; be well-contented; conceited; jauntily; look triumphant; puff up with
得意扬扬:  be inflated with prideride high
悠悠扬扬:  soft and ringing
扬扬格:  spondee
意气:  1.(意志和气概) will and spirit 短语和例子意气昂扬 in high spirits; 意气沮丧 in low spirits; 意气自得 easy and dignified2.(志趣和性格) disposition; temperament 短语和例子和某人意气相投 be congenial with [to] sb.3.(由主观产生的情绪) pers
意气扬扬地走:  galumph
扬扬格的:  spondaic
得意扬扬的:  triumphant
Example Sentences:
1.Britain ' s banking industry , which has just reported dreadful results , will not welcome a state - owned mortgage lender galumphing around , luring depositors into government - backed deposit accounts ( gilts in all but name , yet offering fatter rates ) and using that advantage when it lends
曾报道英国银行业遇到过这样可怕的结果,因此它们不欢迎国有抵押贷款机构意气扬扬的介入,吸引人们在国有银行进行有息存款(除了诱人的名字,还提供丰厚的汇率)并且利用这一优势提供贷款。
Similar Words:
"意气消沉" English translation, "意气消沉, 无精打彩" English translation, "意气消沉的" English translation, "意气消沈" English translation, "意气消沈,失望" English translation, "意气扬扬地走" English translation, "意气阳" English translation, "意气用事" English translation, "意气之争" English translation, "意气自得" English translation