Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "归于无效" in English

English translation for "归于无效"

neutralize

Related Translations:
归于:  1.(属于) belong to; be attributed to 短语和例子光荣归于人民。 the honour belongs to the people.2.(趋向于) tend to; result in; end in 短语和例子归于同一结论 tend to the same conclusion; 经过讨论, 他们的意见逐渐归于一致。 after discus
最终归于:  remain
归于被告:  benefit of doubt
归于病态:  pathologize
归于失败:  prove abortive
归于某人:  lie at sb's door
可归于:  ascribableattributable
应归于:  due to
递归于:  recursive in
硬性归于:  arrogate to
Example Sentences:
1.However, one clause in the act virtually nullifies these provisions .
然而,法令中有一条款却在实际上使这些规定归于无效
2.What events might nullify these calculations
什么事会使这些计算归于无效呢?
3.As for the dissenting opinions on this doctrine , it is suggested in the paper that different legislation models in the property law system should be adopted in different parts of the property law that china is planning to enact . for example , legislation models in germany should be adopted in chapter general principles of the property law
关于立法中如何对待倍受争议的物权行为无因性理论,笔者指出,由于无因性理论在实践中造成一定的困难,可采取措施予以弥补,通过使物权行为不是绝对的、不可归于无效或失效的,对无因性理论缺乏公平性予以弥补。
4.After a comparative law survey and analysis of scholars ’ opinions on this matter , i am convinced that the revocatory right refers to the right enjoyed by the beneficiary who can revoke the disposition so as to make it void , when the trustee , in breach of trust , disposes of the trust property
所谓信托受益人的撤销权系指在信托关系中,受托人违反信托目的处分信托财产的,受益人得撤销该处分行为使之归于无效的权利。该撤销权是一种形成权,其法律意义主要在于,作为一种救济措施,可供受益人选择以维护其信托受益权。
Similar Words:
"归于病态" English translation, "归于和平吧" English translation, "归于某人" English translation, "归于失败" English translation, "归于同一结论" English translation, "归元丹" English translation, "归元寺" English translation, "归元药剂(精华)" English translation, "归元药剂(普通)" English translation, "归约" English translation