Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "居住水平" in English

English translation for "居住水平"

residential level

Related Translations:
居住建筑物:  inhabited buildingresidential buildingresidential structures
分开居住:  live apart
居住条件:  dwelling conditionhousing conditions
居住签证:  residential visa
居住率:  occupancy rateoccupancyrate
居住驳船:  accommodation barge
居住中心:  residence centre
非居住建筑物:  nonresidential building
非居住建筑:  non-residential structure
非居住房产:  nondomestic premises
Example Sentences:
1.Dwelling house construction is not only effectively improving resident " living condition in the city but also playing a vital part in promoting the development of economy
住宅建设不仅改善了居民的居住水平,而且对社会经济的发展起巨大的推动作用。
2.Housing condition concerns not only the prosperity of the economy and development of society , but also the improvement of people ' s living standard and life quality
居住问题不但关系到经济繁荣和社会发展,更关系到人们居住水平的提高和生活质量的改善。
3.The re - construction work can solve the shortage and the facility after renovation is same as high standard villa . ? some courtyards have long history and some old features left
但现有的装修材料和施工水平,可以将四合院改造成和其它高标准的别墅一样的居住水平
4.This event has also brought about an increase in the standard of living as well as social standards , as exemplified by the event theme gracious living for a model city
这次活动所倡导的主题:模范城市优雅生活,显示了人们在居住水平不断提高的同时,对相关的社会标准的提高也提出了要求。
5.Tengzhou real estate management department is creating new model city of 21st century . it provides world standard houses with has its own characteristics on nature , art , style , etc
薛城市房地产管理处铸造二十一世纪新城市典范、自然、文化、艺术、表率、创作城市现代生活方式,让薛城居民住宅成为与世界居住水平接轨的代表之作。
6.Some related concepts , market pattern and function are also involved . in chapter - 2 discusses the present situation of the real estate third class market in guangzhou . then it analyzes the inhabitancy level and developing tendency
第二章对广州市房地产三级市场的现状作综合的考查,并结合当前广州市市民的居住水平及发展趋势,介绍了当地房地产三级市场的交易情况。
7.Adopting the practical measure , the third part takes changchun for instance , analyses the changing regularities of the levels of the urban settlements , urban ecological environment , public infrastructure , development level of this city , the sustainability of the human settlements in changchun and dissects the existing problems of the human settlements construction in changchun . at last , this paper gives constructive proposals about bettering the human settlements and
第三部分,采用实证研究的方法,以长春市为例,在收集资料的基础上,对长春市的城市居住水平、城市生态环境、公共服务基础设施、城市发展水平和人居环境可持续发展能力变动规律进行了分析,剖析了长春市人居环境建设中存在的问题。
8.Reform of wall material is a key measurement for the strategies of sustainable development and development of country through science & technology . it has significant meanings for saving land , protecting resource and environment , improving building function and promoting building quality and residence level . it is the only way to accelerate technology progress of residence industry , building industry and building material industry
墙体材料改革是实施可持续发展和科教兴国战略的重大举措,对于节约土地保护资源和环境,改善建筑物功能,提高建筑质量和人民居住水平,具有十分重要的意义,也是促进住宅产业,建筑业和建材业技术进步的必由之路。
Similar Words:
"居住使用面积" English translation, "居住式旅游车" English translation, "居住适应性" English translation, "居住室" English translation, "居住舒适指数" English translation, "居住条件" English translation, "居住条件摘要" English translation, "居住外国的人" English translation, "居住小区" English translation, "居住性质的市镇" English translation