Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "尼岑" in English

English translation for "尼岑"

nietzen
nitzen


Related Translations:
利岑:  liezen
孔岑:  kuntzen
岑泰:  czenteczenthe
岑格:  zenger
纳岑:  na sam
岑树林:  the ash grove
岑森:  zensen
雪岑:  soljam
林岑:  lienzenlunzen
皮岑:  pitsengpitzen
Example Sentences:
1.To play a trick on konovnitsyn
跟科诺夫尼岑过不去。
2.Hearing what the officer had to tell him , konovnitsyn broke open the packet and read it
科诺夫尼岑一边听军官的报告,一边拆开公文读了一遍。
3.Konovnitsyns firm , handsome , good - humoured face was bright with a sly and kindly smile
科诺夫尼岑刚毅优美和善的脸上,闪烁着温和狡黠的微笑。
4.Konovnitsyn understood at once that the news was of great importance , and that they must lose no time
科诺夫尼岑立刻明白,这一情报十分重要,不能有丝毫拖延。
5.There was a stir in the next room , and he heard the steps of toll , konovnitsyn and bolhovitinov
隔壁房间有响动,传来托尔科诺夫尼岑和博尔霍维季诺夫的脚步声。
6.From dohturov and from alexey petrovitch . napoleon is at fominskoe , said bolhovitinov , not seeing the speaker in the darkness , but assuming from the voice that it was not konovnitsyn
拿破仑在福明斯克, ”博尔霍维季诺夫说,在黑暗中看不见问他的人,但是,根据这声音来判断,不是科诺夫尼岑
7.Very good , very good , my dear boy ; you stay here on the staff ; well have a talk to - morrow . nodding to denisov , he turned away and put out his hand for the papers konovnitsyn had brought him
“好的,好的,亲爱的,你就留在总部吧,咱们明天再谈谈。 ”他向杰尼索夫点了点头,就转身伸手去拿科诺夫尼岑交来的文件。
8.All the generals and officers of the russian army were eager to distinguish themselves , to cut off the enemys retreat , to overtake , to capture , to fall upon the french , and all clamoured for action
在已判明法军沿斯摩棱斯克大路逃跑,科诺夫尼岑在十月十一日的预见实现了。将领们想立功,想切断截击俘虏歼灭法国人,都要求进攻。
9.Toll , to whom he went to communicate the news , did in fact begin at once expounding his views on the situation to the general who shared his abode ; and konovnitsyn , after listening in weary silence , reminded him that they must go to his highness
果真,当他顺路到托尔处,把这一新的情报告知他时,托尔立刻向和他同住在一起的一位将军讲述自己的意见,科诺夫尼岑默默地懒洋洋地听着他提醒他,应该去见总座阁下了。
10.And the head in the nightcap was in fact lifted at once . konovnitsyns strong , handsome face , with feverishly swollen cheeks , still wore for an instant a far - away dreamy look , but he gave a sudden start and his face resumed its customary expression of calmness and strength
在科诺夫尼岑双颊烧得通红的俊秀而又坚决的脸上,在一瞬间还停留在远离现实的梦境之中,然而,随后突然哆嗦了一下他的脸上立刻显露出平时那种镇静而坚定的表情。
Similar Words:
"尼佐讷河" English translation, "尼讷" English translation, "尼诰大道" English translation, "尼哌拉唑" English translation, "尼唑苯酮" English translation, "尼庵" English translation, "尼迦娑" English translation, "尼娅" English translation, "尼娅朗" English translation, "尼珂" English translation