Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "客户资金" in English

English translation for "客户资金"

clients fund

Related Translations:
客户策划:  account planning
保险客户:  policy holderpolicyholder
接洽客户:  contact
现金客户:  cash client
客户定金:  customers depositcustomer’s deposit
客户机密:  client confidentiality
基本客户:  primary clientprimary customerprime borrowers
现场客户:  on-site customer
吸引客户:  attract clients, to
客户咨询:  customer consulting
Example Sentences:
1.Supervise proper segregation of client money
监督对客户资金隔离的账目处理。
2.Misappropriation of a client s deposit
挪用客户资金
3.On average , the interest cost of non - customers funds , which are comprised of mainly interbank borrowing , was up by 22 basis points
客户资金主要为银行同业借款的平均利息水平上升基点。
4.On average , the interest cost of non - customers funds , which are comprised of mainly interbank borrowing , was up by only 15 basis points
客户资金主要为银行同业借款的平均利息水平仅上升基点。
5.A trust account prohibits a broker from transferring or accessing client funds for any purpose other than dealing on behalf of its clients
信托户口限制交易商转动移或利用客户资金作代表其客户进行证券交易以外的用途。
6.Securities purchased by a securities firm upon acceptance of an instruction shall be paid with funds actually deposited in the client s funds account
证券公司接受委托买入证券必须以客户资金帐户上实有的资金支付,不得为客户融资交易。
7.Securities companies shall only purchase , by authorization , securities with funds actually held in the customers ' accounts and shall not finance securities transactions on behalf of customers
证券公司接受委托买入证券必须以客户资金帐户上实有的资金支付,不得为客户融资交易。
8.He notes a pattern of increased abuse during “ market adjustments ” , ranging from america ' s savings - and - loan crisis to swings in energy markets at the start of this decade
他指出在市场调整期时,无论是美国储蓄和信贷危机还是最近十年早期的能源市场的波动,占用客户资金的情况就会增加。
9.For all the growth in assets and increased sophistication in products , however , some question whether the private banking industry has really become better at looking after its clients ' money
尽管私人银行管理的资产不断增长,产品也更为复杂,但仍有人怀疑,私人银行业在打理客户资金方面是否真的已经做得更好了?
10.A verdict handed down by the beijng no . 2 intermediate people ' s court convicted liu , 49 , of using false documents to get bank loans and colluding with some state - owned financial institutions to embezzle clients ' money between 1997 and 1998
北京市第二中级人民法院做出了裁决,认定49岁的刘付臣在1997年和1998年间使用虚假证明从银行贷款并伙同一些国有金融机构挪用客户资金的罪名成立。
Similar Words:
"客户专用终端机板" English translation, "客户状况" English translation, "客户状态" English translation, "客户咨询" English translation, "客户资产" English translation, "客户资料安全计划" English translation, "客户资料表格" English translation, "客户资料清单" English translation, "客户资料维护" English translation, "客户资料中心数据库" English translation