Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "发发善心" in English

English translation for "发发善心"

have a heart

Related Translations:
善心:  mercy; kindhearted; good intention; benevolence 短语和例子别指望他会对你发善心。 don't expect him to show kindness to you
世间善心:  lokuttara-kusalacittani
十善心:  the mind of the ten good qualities
发善心:  show pity [kindness] of heart; have mercy upon [on] sb
善心伞:  the good will umbrella
界善心:  rupavacara-kusalacittani
善心可依:  a good heart to lean on
大发善心:  become so benevolent that ..
善心克厄运:  a good horse cannot be of a bad colour
发善心的独裁者:  a benevolent dictator
Example Sentences:
1.Dad , have a heart and let me use the new car
爸爸,发发善心,让我用那辆新车吧。
2.Dad , have a heart and let me use the new car
爸,发发善心,让我用那辆新车吧。
3." hey , dad , have a heart and let me use the new car .
这个孩子说: “爸爸,请你发发善心,让我用那辆新汽车吧。 ”
4.Have a heart ! i can ' t possibly get through that amount of work in such a short time
发发善心吧!在这么短的时间里,我可不能完成那么多工作。
5.Hey , dad . have a heart . and let me use the new car . i have a big day with jennie tonight
例子:爸爸,发发善心吧。让我用那?新车吧。我今晚要和珍妮有个有重要的约会。
6.Ross : lady , he is people . he has a name , ok ? he watches jeopardy ! … please , please have a heart
小姐,他是人。他有名字,你懂吗?他看《快问快答》 ! … …拜托,拜托你发发善心
7.The phrase means to beg , to ask for a " handout " , for something that you cannot claim as your own . you ask for it as an act of charity
这个说法的意思是乞求或请求别人“施舍” ,求人给一些原本不属于你的东西。你求人家发发善心施舍给你。
Similar Words:
"发耳痈" English translation, "发尔兰塞特犬" English translation, "发尔尼斯宫" English translation, "发二张" English translation, "发二张者" English translation, "发矾" English translation, "发凡起例" English translation, "发反手上旋球" English translation, "发反手下旋[上旋]球" English translation, "发反手下旋球" English translation