Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "县道" in English

English translation for "县道"

county rd
county road
Example Sentences:
1.County road shall be built , maintained and managed by county ( city ) departments in charge of highways
县道由县(市)公路主管部门负责修建、养护和管理。
2.From taiwan highway 2 , south of sanjhih , take bei 7 as far inland as it goes . there are signs to red leaf valley
驾车行台2线滨海公路,至老梅国小旁,依循指标转进北17县道,续行约4
3.Exit by the dalin interchange , take road 162 to meishan and then taiping , then road 162 - jia to ruili and taihe . exit by the chiayi interchange , take road 159 through chiayi city
中山高速公路- >大林交流道下- >县道162 - >梅山、太平山- >县道162甲可抵瑞里、太和等地。
4.Exit by the meishan interchange , take road 162 to meishan and then taiping , then road 162 - jia to ruili and taihe . exit by the jhuci interchange , take road 159 to fanlu , then road 159 - jia to shihjhou
南二高- >梅山交流道- >县道162 - >梅山、太平- >县道162甲可抵瑞里、太和等地。
5.From rende county route no . 182 : from dongmen rd . to the east - turn right to jhonghua e . rd . - jhonghua s . rd . - turn right to jhonghua e . rd . - turn left to jiankang rd . direct to the destination
仁德( 182县道)方向:自台南市东门路左转中华东路沿中华南路右转中华西路左转健康路直行即可抵达,全程约12公里
6.If plans of provincial roads , county roads and township roads already approved need revisions , the original organ of formulation shall put forward revision proposals and submit them to the original organ of approval for approval
经批准的省道、县道、乡道公路规划需要修改的,由原编制机关提出修改方案,报原批准机关批准。
7.From da - wan county route no . 180 : from siaodong rd . to the east - turn right to dongfong rd . - gongyuan n . rd . - turn left to simen rd . - turn right to gongyuan s . rd . - linan rd . - mincyuan rd . - anbei rd . total distance is 8 km
大湾( 180县道)方向:自台南市小东路右转东丰路公园北路左转西门路右转公园南路往临安路民权路安北路即可抵达,全程约8公里
8.From rende county route no . 182 : from dongmen rd . to the east - turn right to jhonghua e . rd . - jhonghua s . rd . - turn right to jhonghua e . rd . - turn left to minchuan rd . - anbei rd . - turn right across sihcao bridge - to sihcao blvd . total distance is 20 km
仁德( 182县道)方向:自台南市东门路左转中华东路中华南路右转中华西路左转民权路安北路右转跨过四草大桥四草大道直行即可抵达,全程约20公里
9.The district is bordered on the north by county highway no . 120 , on the east by rural highway no . 20 , on the south by touchien stream and likou embankment , and on the west by toulun urban planning area of chupei city . the total area covered is approximately 309 hectares
特定区范围北以120县道为界,东至竹20乡道,南达头前溪六家及隘口堤防,西侧则与竹北斗仑都市计画区为邻,计画面积约309公顷。
10.Article 6 highways shall be divided , according to their positions in the networks , into state roads , provincial roads , county roads and township roads and , technically into express ways , first class roads , second class roads , third class roads and fourth class roads
第六条公路按其在公路路网中的地位分为国道、省道、县道和乡道,并按技术等级分为高速公路、一级公路、二级公路、三级公路和四级公路。
Similar Words:
"县城乡建设环境保护局" English translation, "县城乡建设统一管理领导办公室" English translation, "县川口" English translation, "县次" English translation, "县次郎" English translation, "县道184之东" English translation, "县的" English translation, "县底" English translation, "县电话局" English translation, "县法院" English translation