Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "原发病" in English

English translation for "原发病"

malum primarium
primary disease
protopathy
the primary affection


Related Translations:
发病学:  pathogenesis
发病机理:  etiopathogenesisetiopathologynosogenesispathogenic mechanismpathogeny
发病原理:  etiopathogenesispathogenypathologic mechanism
发病诱因:  predisposing factors
发病区:  region of disease
发病降解:  pest degradation
发病期:  period of onsetperiodofonsetstage of attack
发病密度:  incidence density
发病频率:  frequency of disease developmentfrequency of disease occurrence
发病植株:  disease plant
Example Sentences:
1.Any primary disease must be determined and treated .
任何原发病都必须加以确定和治疗。
2.Cure the primary disease
积极治疗原发病
3.Conclusions the main causes of low vision after the meiecce in our study include the primary disease before surgery , complications and surgical techniques
结论眼部原发病、手术并发症及手术操作技巧是导致术后低视力的主要因素。
4.Besides kidneys , other primary sites from which metastases to adrenal might originate include : lung , breast , stomach , pancreas , and skin ( malignant melanoma )
除了肾以外,其他重要部位也有来自于肾上腺原发病灶的转移包括:肺、乳房、胃、胰腺和皮肤(恶性黑色素瘤) 。
5.The sentinel node ( sn ) is defined as the first draining node from the primary lesion and it has proven to be a good indicator of the metastatic status of regional lymph nodes in solid tumors
摘要:信号淋巴结( sn )被定义为原发病灶的首站引流淋巴结,是判断实体瘤区域淋巴结转移的良好指征。
6.The role of ecmo in supportie treatment : it can maintain blood and oxygen supply for critical organs such as heart and brain , and proide therapy condition for treating heart primary disease
Ecmo在支持治疗中所起的作用:维持心、脑等重要器官的血供和氧供,为治疗心脏原发病提供了救治条件。
7.Conclusion for the rescue and nursing of neonates with succeeded dic , the key was to analyze etiological factors and find out the primary disease , the measurement was to antishock , keep warm and retrieve water - electrolyte disturbances
结论分析弥散性血管内凝血dic的各种病因,去除原发病是治疗该病的关键,积极抗休克、保温、纠正水电解质紊乱是抢救的重要措施。
8.Results : the total effect rate of pain palliation is 69 . 7 % , the effect rate of prostate and breast cancer to bone attains 87 . 4 % and 75 . 6 % . 55 . 1 % patients primary focuses were proved to be localized or improved through bone imaging
结果: 89锶缓解骨痛的总有效率为69 . 7 % ,对前列腺癌和乳腺癌转移性骨肿瘤患者有效率可达87 . 4 %和75 . 6 % ,骨显像显示55 . 1 %的患者原发病灶局限或改善。
9.Results every patient had a long course of diseases and abroad pathological changes in lung , had treated by broad - spectrum antibiotics and hormone , clinic symptom wasn ' t representative , and aptitudinal to postpone diagnose because it was cover up by the primary affection
结果所有病例病程较长,肺部病变广泛,有长期反复应用广谱抗生素及激素史,临床表现不典型,易被原发病症状所掩盖而延误诊断。
10.The liver dysfunction can be found in patients after orthotopic liver transplantation due to the following factors : the relapse of original disease , especially hepatitis b and c , new virus infection , chronic rejection , anti - rejection drug toxin
摘要已度过围手术期的肝移植患者,肝功能再次异常的原因主要包括原发病的复发,特别是乙型和丙型肝炎的复发、新病毒感染,特别是巨细胞病毒的感染、慢性排斥反应、排斥药物中毒所致肝损害等。
Similar Words:
"原发癌部位" English translation, "原发斑" English translation, "原发闭经" English translation, "原发必肌营养不良" English translation, "原发变态反应素" English translation, "原发病变" English translation, "原发病的" English translation, "原发病的发生" English translation, "原发病的特点" English translation, "原发病菌" English translation